歌词
二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
微风 从彼此间抚过 捎来不知何处而萌生的寂寞
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
哭泣过后仰望的天空是那么特别 澄澈而通透
いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
平日父亲那难听的话语 今日却让人心生暖意
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
对温柔 笑容以及表达梦想的方式 我通通都一无所知
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
只是在模仿你哟 只要一点点时间就好了 再多一点点时间就好了
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
只要一点点时间就好了 再给我多一点点时间就好了
もう少しだけ くっついていようか
再多一点点时间就好了 让我们再稍稍相互依偎下吧
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我们是时间旅行者 是追逐着时光的攀登者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
厌倦了与时间的躲猫猫 以及 逃避时间的流逝
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
因欢喜而落泪 亦或难过时微微笑
君の心が 君を追い越したんだよ
只因为你的心 一路追随着你的身影
星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
向着星星祈愿 那些已经到手的玩具 如今在房间一角闹腾翻滚着
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう
想要实现的梦想 走到今天 已经实现一百个了 拿出一个来 和未来某天交换吧
いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
那个平素未曾搭话的人 在今天放学后 我向她打招呼 对她说“明天见”
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
那些平日不习惯的事 偶尔做做 也蛮不错呢 特别是 当你在我身边
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
再给我多一点点时间就好 再多一点点时间就好了 再给我多一点点时间就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再给我多一点点时间就好 再多一点点时间就好了
もう少しだけくっついていようよ
再给我多一点点时间就好
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
我们是时间旅行者 你的事情 早已烂熟于心
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
在比我记住自己名字还要久远的以前
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
在那个没有你的世界里肯定有着什么特别的意义吧
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
但你所不存在的那个世界就如没有暑假的八月
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
你所不存在的那个世界就如没有微笑的圣诞老人
君のいない 世界など
你所不存在的那个世界
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我们是时间旅行者 是追逐着时光的攀登者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
厌倦了与时间的躲猫猫 以及 逃避时间的流逝
なんでもないや やっぱりなんでもないや
一切 都没什么大不了 果然 没什么大不了呢
今から行くよ
从现在开始出发吧
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我们是时间旅行者 是追逐着时光的攀登者
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
厌倦了与时间的躲猫猫 以及 逃避时间的流逝
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
你真是个爱哭鬼呢 我真想用手止住你的泪水
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
但你 却阻止了我 看着你点点滴滴的泪水 我早已明白
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
因欢喜而落泪 亦或难过时微微笑
僕の心が 僕を追い越したんだよ
都是因为我的心 一路追随着我的身影
专辑信息