歌词
「早いものね」と心が囁いた
心里念着 时间过得真快啊
言われてみれば 「うん、早かった」
说起来 嗯 确实是转瞬即逝啊
また昨日と同じ今日を過ごした
与昨天相同的今天也要度过了
そんなことばっか繰り返してた
像这样的事情总是不断重复着
「憧れ」「理想」と たまに喧嘩をした
憧憬与理想偶尔也会有冲突
どうしても仲良くなれなかった
无论如何 两者总会针锋相对
青さのカケラが行き交うが
蓝色的碎片交错着
やっぱり摘み取ることは出来なかった
果然到最后还是没能摘下它
大嫌いだ
最讨厌啦
人が大嫌いだ
厌烦着某些人
友達も大嫌いだ
有些朋友也是很讨厌
本当は大好きだ
但是其实最最最喜欢你们啦
明日が晴れるなら それでいいや
如果是个明媚的晴天 那该有多好啊
明日が来るのなら それでいいや
春天如果明天能如约而至 那就太好了
あなたが笑うなら なんでもいいや
假如你也能放声大笑的话 不论如何都会很好的
世界は変わりゆくけど それだけでいいや
虽然这个世界的周遭会不断变化 但只要这样就好了
「ありがたいね」と心が囁いた
心里念着「真是太好了啊!」
言われずとも ちゃんと解っていた
即使嘴上不说也明白
また昨日と同じ今日を過ごした
与昨天相同的今天也要度过了
そんなことばっかり思ってた
心里总是想着那样的事情
「涙」や「笑い」も少なかったりした
就连眼泪和欢笑也渐渐的变少
実はそんなこともなかった
实际上也没有那样的事情
春が息吹く 桜の花も舞いはせず
春天的气息吹动着樱花翩翩起舞
ただ陽に照らされていた
只是因为在阳光的照耀之下
大嫌いだ
最讨厌啦
今日が大嫌いだ
最讨厌今天
昨日も大嫌いだ
也不喜欢昨天
明日が大好きだ
但是憧憬着明天
いつか いつか 見つけてくれるのなら
如果有一天能找到的话
いつか いつか 大切に思えるなら
如果有一天你会觉得很重要
あなたが生きてさえいれば なんでもいいや
只要你在这世界上生活着 什么都无所谓
わたしが生きてるなら それでいいや
如果我也能在这世界上生活着 那就太好了
それでいいや それがいいや
那该有多好啊 那就太好了吧
大嫌いだ
最讨厌啦
人が大嫌いだ
厌烦着某些人
友達も大嫌いだ
讨厌着我的朋友
本当は大好きだ
但是其实最最最喜欢你们啦
专辑信息
1.春愁