歌词
僕は 僕はもういない
“我已经不在了”
僕は 僕は 僕はもういない
“我已经不在了”
僕は 僕は 僕はもういない
“我已经不在了”
君のそばに
不再在你的身边
僕はもういない
我已经不在了
盗まれてしまったアイデンティティ
被偷走的本性
焦げる千日
日日焦灼
価値も何もない
毫无意义
夢見がちな少年の目は
爱做梦的少年的眼瞳
いつのまに濁り 淀む
不知何时变得混浊又踌躇
紡いできた言葉たちは
编织起的话语们
色を無くし
褪色而干涸地
乾いたまま佇んでいる
伫立着
輝いていたはずの過去が
原本辉煌的过去
笑顔でさらりと傷を抉る
现在却淡然地微笑着捣鼓着伤口
想いを隠せば
以为藏起自己的想法
無かったことに出来ると思ったの?
就能当什么事都没发生过一样吗?
心はそんなに器用に出来ない
人的心可没那么灵巧
分かってるだろう
这点你应该懂吧
巫山戯た仮面を
开着过度玩笑的假面
外すことがそんなに恐ろしい?
取下是那么恐惧的事情吗?
偽らぬ声で君に告げさせて
用无半分虚假的声音告诉你
「僕は変わる」と
“我会改变的”
怠惰な 怠惰な 怠惰な 怠惰な
懒惰的 懒惰的 懒惰的 懒惰的
怠惰な 怠惰な 予防線
懒惰的 懒惰的 警戒线
怠惰な 怠惰な 怠惰な 怠惰な
懒惰的 懒惰的 懒惰的 懒惰的
怠惰な 怠惰な 予防線
懒惰的 懒惰的 警戒线
何度も重ねた予防線の
几度重合的警戒线
その裏に隠した劣等感を
守护着藏于身后的劣等感
変われない自分の先入観を
和无法改变自己主观臆断的
守ってる怠惰な予防線
懒惰的警戒线
まっさらな砂漠に一人いるような
像是孤身一人在没有去过的沙漠之中
感覚になって
感觉到了
視界がクリアに開けてく
视野随之变得开阔
痛みも 祈りも
痛苦也好 祈祷也好
受け容れよう
都接受吧
羨望も嫉妬も喰らうことで
吃下羡慕和嫉妒
大きく育つ糧
而茁壮成长的食粮
統べて飲み込んで
全部吞下吧
今に盗み出す 君の心を
把你的心 在这个时候偷走
奪って 奪われて
夺走 被夺走
魂に上等な餌をやろう
给灵魂更好的饲料吧
その果てに何か
在那终点会有什么
手に残るものがただ答えだろう
残留在手中的东西会给出答案吧
苦しみを飼い慣らし
驯服痛苦
手に滲んだ血の痕
渗透在手上的血的痕迹
いつか澄んだ瞳に
在何时变得清澈的眼瞳
映る景色 輝いていた
映出景色 闪光
想いを隠せば
以为藏起自己的想法
無かったことに出来ると思っていた
就能当什么事都没发生过吗一样吗?
心はそんなに器用に出来ない
人的心可没那么灵巧
もう分かってる
这点你应该懂吧
巫山戯た仮面は
开着过度玩笑的面具
形さえ記憶に残っていない
就连形状也忘记了
偽らぬ声で君に告げた今
用无半分虚假的声音告诉你
「僕はもういない」
“我已经不在了”
「僕はもういない」
“我已经不在了”
「僕はもういない」
“我已经不在了”
专辑信息
1.僕はもういない