孤独の宗教

歌词
アタシ決して不幸じゃないし
我绝对称不上是不幸的人
それに気づけない程の馬鹿じゃない
更不是连这点自觉都没有的蠢蛋
イヤイヤでも心に栓をすりゃ
(烦)不过封闭了自己内心的话
地味な痛みや苦味も分からない
也就感受不到那些粗鄙的疼痛和苦涩了吧
どうやったってどうなったって
不管怎样无论如何
満たされてるのに変わりないけど
就算被充实了好像也没什么改变
夜中一人巡る思考
半夜三更独自一人胡思乱想
今にも破裂しそう
现在也像要爆炸了一样
超平均的安定思考の
咱就是那超平均的思维稳定的
自称メンヘラww
自称神经病呀(笑)
健康寿命と精神異常は
长寿健康和精神异常
アナタのおかげ
可都是拜你所赐啊
アタシは孤独じゃない
人家真的不孤单
全く孤独じゃないと
真的一点一点也不孤单哟
分かっても決して消えない
就算是心里清楚也绝对消除不去这
愛の飢えを
对爱的渴求啊
アナタに騙されたい
好想被你欺骗啊
全く騙されたいの
就这么完完全全被你欺骗啊
信じて愛したそれが偽りと知ったって
就算是知道自己深信深爱的东西是虚假的也好
清く正しく生きていこうぜ
清清白白堂堂正正地活下去吧
Origin:syudou
誰かのせいにゃしたくない
并不是说要怪罪给谁
けど全て引き受けちゃ身が持たない
只是我也没有承受这一切的本事
朝と夜とで1日計2回
每天早晚共计两次
それで救われるなんて馬鹿みたい
觉得这么做就能得到救赎什么的真像个笨蛋
もう嫌んなってもうやんないって
已经够了真厌烦了
言ったのに気づけばまた縋ってる
都这么说了可回过神来还是一再乞求
「死ぬよりはまだいいでしょう」
「至少比死来的好受吧」
の顔に浮かぶ死相
说着这话的嘴脸已面露死相了哦
天真爛漫純粋野郎にゃ
那些天真浪漫纯粹的混蛋喵的
一生納得はムリムリ
打死我也无法接受
おっさん目線も恣意的意見も
倚老卖老的视线也好事不关己的意见也好
頭がおかしい
他们脑子是不是有问题?
アタシはまともじゃない
人家超不正常的
全くまともじゃないと
超级超级不正常的
分かっても決して混じれぬ
可就算明白也绝无法把这代入
普通の日々に
那无奇的日常里啊
本当は流されたい
其实真的很想随大流啊
全く流されたいの
很想很想就这么随大流啊
ハッピーエンドの終電を乗り過ごさないように
为了不错过大团圆结局的末班车
着の身着のまま走っていこうぜ
只来得及套件衣服地走下去啊
Vocal:Sue
単純明快的青寫眞を
那清楚明快的未来蓝图
追走中なのまだまだ
我也正在追求中还没还没啊
純情さに軽蔑されぬように
我也希望能活得让
生きていたいのよでもでも
这份纯真不会被蔑视但是但是!
夜眠って朝に起きて繰り返してそれだけ
入夜睡去破晓醒来不过日复一日地这么轮回而已
夢も希望もあったはずがふと気付けばこれだけ
梦想和希望也应该是存在的可觉察到也不过如是
だけどそのひとつに全部捧げられりゃどれだけ
但若要为其中之一献上所有又什么时候才是个头
嗚呼世界よ
哎哟喂世界呀
この腑抜けを
这让人脱力得
腹から笑え
不禁想捧腹大笑啊
アタシは孤独じゃない
人家真的不孤单
全く孤独じゃないのに
明明真的一点一点也不孤单
なぁ
的说…
R.I.P.
(愿你安息)
アタシは孤独じゃない
人家真的不孤单
全く孤独じゃないと
真的一点一点也不孤单啊
分かっても決して消えない
就算是心里清楚也绝对消除不去这
愛の飢えを
对爱的渴求啊
アナタに騙されたい
好想被你欺骗啊
全く騙されたいの
就这么完完全全被你欺骗啊
世間と自分との鎖がバラバラになったって
把俗世与自己的枷锁全部砸个粉碎
二人楽しく堕ちていこうぜ
就我们两人愉快地堕落下去嘛
专辑信息
1.孤独の宗教