歌词
오르락내리락
起起落落
일교차가 심한 내 마음에
我的心里温差巨大
작은 꽃이 피고
开朵小小的花
따스함도 찾아왔어요
温度也变得温暖
쉽진 않겠지만
虽然不会太容易
조금 더 내 쪽으로 기울 수 있게
让你能再往我这边歪一歪
앞으로 다가와 줘요
请你走近到我面前
시소를 타는 것처럼
就像坐着跷跷板
첨엔 낯설음
一开始很陌生
뒤따르는 신기함
接下来很奇妙
시작한 뒤엔 설렘
开始之后 心动
후엔 붕 뜨는 기분
然后感觉漂浮空中
서로 눈치를 보며
观察彼此眼神
맞추는 둘의 균형
调整你我平衡
이 순간만큼은
就这一瞬间
어린아이가 된 것 같아
感觉变成了一个大孩子
티가 난대 내 눈빛에
说露了馅 你的眼神
티가 난대 내 모습에
说有破绽 你的样子
내가 좀 더 신경 쓰이게 하고 싶은데
我是想让你更加在意一点
나도 너가
可我也开始
신경 쓰이기 시작하고
把你放在了心上
문득문득 떠올리게 되는 걸
会突然间浮现在我的脑海
갑작스레 나타나
猝不及防间出现
내게 샛별이 되어준 너
成为我启明星的你
오르락내리락
起起落落
일교차가 심한 내 마음에
我的心里温差巨大
작은 꽃이 피고
开朵小小的花
따스함도 찾아왔어요
温度也变得温暖
쉽진 않겠지만
虽然不会太容易
조금 더 내 쪽으로 기울 수 있게
让你能再往我这边歪一歪
앞으로 다가와 줘요
请你走近到我面前
시소를 타는 것처럼
就像坐着跷跷板
시소를 타는 것처럼
就像坐着跷跷板
앞만 봐도 눈이 맞춰진다면
若直视前方也会目光交汇
무서워도 서로를 의지한다면
就算害怕 也有彼此能依靠
웃음이 나오고 힘든 줄 모른다면
露出笑容 感觉不到辛苦
놀다 보니 해가 진다면
尽情玩闹后 太阳下山
좋을 텐데 혹여나
能那样该多好
중간에 멈출까 봐
担心万一停在了中间
활발했던 마음에
害怕那活跃的心里
언젠가 녹이 슬까 봐
不觉间生出了锈斑
설레발 같은 걱정을 해
毫无道理的担忧
겁이 나는데 넌 어때
我有些胆怯 那你呢
티가 난대 너를 볼 때
有破绽 当我看着你
티가 난대 너 앞에서
露了馅 在你的面前
이미 시작됐으니
序幕已经拉开
나는 밀고 나갈래
就硬着头皮往前
이런 경우는 처음이라
这种情况是第一次
낯설고 서툴러 해도
就算陌生又笨拙
어둡던 내 밤에
我那黑暗的夜里
샛별이 되어줘
请你成为那颗明星
손을 잡고
手牵手
거리를 걸어가고
漫步在街头
바보란 귀여운 말로
用傻瓜之类可爱的词
서로를 확인하고
确认彼此的身份
문잘 하다 부족해
文字不足以表达
또 전화를 걸어
再打个电话
한 시간 두 시간
一小时 两小时
통활 하다
煲电话粥
보고 싶어 안되겠어
想见你 忍不住了
너를 찾아가는 나
我要去找你
그런 너를 기다리고 있는 나
等待着那样的你的我
나도 모르게
我也在不觉间
I'm fallin' in love with you
오르락내리락
起起落落
일교차가 심한 내 마음에
我的心里温差巨大
작은 꽃이 피고
开朵小小的花
따스함도 찾아왔어요
温度也变得温暖
쉽진 않겠지만
虽然不会太容易
조금 더 내 쪽으로 기울 수 있게
让你能再往我这边歪一歪
앞으로 다가와 줘요
请你走近到我面前
시소를 타는 것처럼
就像坐着跷跷板
专辑信息