歌词
「エンディング」
ENDING 结局
二人でいるといつでも
两人在一起的时候我总是
僕は僕の話ばっかりして
顾着自说自话
それでも君はいつでも
但就算那样你也还是
嬉しそうに 話を聞いてた
一直开心地听我说完
你为我做的事
君が僕にしてくれた事は
多少也有些记忆
いくらでも思い付くのに
我所受到的恩惠和
してあげられた事も
如今说得出口的话语也都
今言える言葉も
没能发现踪迹了
僕は見つけられずに
【就像那天两人一起看过
的电影结局呢】
あの日二人で観た映画の
你突然笑着这么说
エンディングみたいだねと
事到如今
君がふと笑い出す
才察觉到没有能
最後の最後になって今
代替你的人了
君の代わりなど
【寂寞和想见面什么的
いないと 気付いたのに
到最后浮现出来的肯定是
微笑着的你的那张脸】
寂しいも会いたいも
在不知不觉中
しまい込んでは 微笑んだ君の
我就是这么深信着的吧
その顔を笑顔だと
穿着熟悉的衣服露出不常见的笑容的你
いつの間にか
说着【真可怜啊】 (在电影院里)
思い込んでたんだろう
轻轻地握住我的手 用坚定的眼神望着我
小声 道【谢谢你】
見慣れた服に見慣れない笑顔で
【就像那天两人一起看过的
悲しいねと 言った後で
电影结局呢】
そっと僕の手を取って まっすぐ目を見て
你突然笑着这么说
ありがとうと つぶやいた
事到如今
已经发觉没有
あの日二人で観た映画の
能代替你的人了
エンディングみたいだねと
心中涌现出无法见面的思绪
君がふと笑い出す
本应该在同一地方看完同一场电影的
最後の最後になって今
我到底 做了些什么啊
君の代わりなど
让你露出那副神情
いないと 気付いたのに
我连那天两人一起
看过的电影名到现在
会えないと 思うほど こみ上げてくる
也没能想起来
同じ場所で 同じものを 見てたはずなのに
直到最后
僕は一体 何をして いたんだろう
为你做哪怕做一件事也办不到呢
君にこんな 顔をさせるまで
【就像那天两人一起看过
的电影结局一般呢】
あの日二人で観た映画の
你突然笑着这么说
タイトルすらも僕は
事到如今啊
思い出せないままで
已经发现没有能
最後の最後になってまで
代替你的人了
君に何ひとつ してやれないんだね
除了你 其他人我都不需要
あの日二人で観た映画の
エンディングみたいだねと
君がふと笑い出す
最後の最後になって今
君の代わりなど
いないと 気付いたのに
君の代わりなど 僕はいらないのに
終わり
专辑信息