歌词
「愛してる」より愛してることを
一定没有比“我爱你”
伝える言葉が無いのはきっと
更适合表达爱意的话语了吧
言葉に頼らず貴女の事を
是否是为了让我能用紧紧的拥抱
抱きしめて愛伝える為なのかな
向你传递这份无需话语的爱
貴女はいつも絶え間なく
你一直一直给予着我
優しく包みこむような愛をくれる
如温暖的拥抱一般的爱
後どれくらいワガママを
究竟还要说多少任性的话
言えば僕は大人になれるかな
我才能够蜕变得成熟呢
どれくらいの涙を引換えて貴女は
究竟还要留下多少泪水
この幸せを与えてくれたの?
你才能将这份幸福交付于我?
見当も付かないけど
我毫无头绪
溢れてく想いと
满溢出的思念
溢れられてく想いの
与将溢出的思念的天平
天秤が水平線を隠すように
像要将地平线隐去一般
ゆらゆらと揺れている
摇摇晃晃不平衡
アフレアフレラレテ
满溢吧、被满溢吧
抱きしめても足りなくて
仅仅是拥抱似乎有所不足
静かに目を閉じて口づけを
所以静闭双眼轻触双唇
想い出を振り返ることも無いくらいに
无需回忆过去
満たされ過ぎた日常(まいにち)は全て
因为这过于充实的日常(每日)
貴女がくれたから
全是你所给予的
止めどなく進む時代は
在这不停前进的时代
少し愛を冷たくしてる気がして
爱与情似乎逐渐变得冰冷
忘れていた大切な事全て
我反而因此想起
思い出させてくれた
我所忘记的所有重视之物
止めどなく進む時代は
在这不停前进的时代
少し愛を冷たくしてる気がして
爱与情似乎逐渐变得冰冷
忘れていた大切な事全て
我反而因此想起
思い出させてくれた
我所忘记的所有重视之物
溢れてく想いと
满溢出的思念
溢れられてく想いの
与将溢出的思念的天平
天秤が水平線を隠すように
像要将地平线隐去一般
ゆらゆらと揺れている
摇摇晃晃不平衡
アフレアフレラレテ
满溢吧、被满溢吧
专辑信息