「ひとりで生きられそう」って それってねえ、褒めているの?

歌词
「ひとりで生きられそう」って
你说我好像能够独自生活下去
それってねえ、褒めているの?
这句话是在称赞我吗?
意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ
这颗固执逞强的心 也希望被谁的温柔融化
作詞:山崎あおい
作曲:山崎あおい
“没有你我就活不下去”
編曲:鈴木俊介
泪光闪闪的言情剧女主角
被他抱紧的右肩透露出的柔弱
アナタなしではダメみたい、と
太过耀眼让我不得不移开视线
涙したドラマのヒロイン
反而是无处不在的柔弱女子
だかれた右肩 か弱さが
更容易斩获自己的幸福
まぶしすぎて目を逸らしたわ
已经成为惯例的结局
少しヤワなこばかり
存在于这并不公平的世间
幸せを手にしてく
你说我好像能够独自生活下去
お決まりの幕切れよ
这句话是在称赞我吗?
アンフェアな世の中ね
隐藏在逞强背后的脆弱 希望谁来看穿这一切啊
「ひとりで生きられそう」って
“我能依靠的只有你”
それってねえ、褒めているの?
我应该露出喜悦的表情吗?
強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ
这颗固执逞强的心 也希望被谁的温柔融化
「頼りにしてるよ」なんて
其实我是个害怕寂寞的人
それって喜んでいいの?
多少也想暴露出软弱
意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ
但能够让我自身
得到幸福的
本当は寂しがりやなとこ
最终只有我自己
少しだけバラしてしまいたい
只能变得更加勇敢
だけど私自身を
你说我好像能够独自生活下去
幸せにできるのは
这句话是在称赞我吗?
結局は私だけ
隐藏在逞强背后的脆弱 希望谁来看穿这一切啊
勇敢にならなくちゃ
能让人安心休息躲避的绿洲
「ひとりで生きられそう」って
不存在于这个时代的任何角落
それってねえ、褒めているの?
自豪于这股能支撑所有推进一切的力量
強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ
你说我好像能够独自生活下去
这句话是在称赞我吗?
確かなオアシスとか
隐藏在逞强背后的脆弱 希望谁来看穿这一切啊
どこにも残ってない時代さ
“我能依靠的只有你”
たくましく推し進む力を 誇れ
我应该露出喜悦的表情吗?
「ひとりで生きられそう」って
这颗固执逞强的心 也希望被谁的温柔融化
それってねえ、褒めているの?
能够独自生存于世
強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ
这其实是极其漂亮的生存方式吧?
「頼りにしてるよ」なんて
想要成为独立自信昂首挺胸的人 再去深爱他人
それって喜んでいいの?
意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ
「ひとりで生きられちゃうの」
それは素敵なはずでしょう?
胸張る私になって 誰か愛したい
专辑信息
1.25歳永遠説 (Instrumental)
2.「ひとりで生きられそう」って それってねえ、褒めているの?
3.25歳永遠説