歌词
亦乐:
花びらが宙に浮いた 花瓣飘浮空中
舞った一足のサンダル 起舞的一双凉鞋
葡萄:
身体ごと宙に浮いて 我的身体亦一同飘浮空中
飛んでしまえたら私は 就此飞舞
はらはらはら 飘散落下
亦乐:
一人で踊ってるだけ 我独自起舞
ただそれだけだ 不过就是如此而已
葡萄:
春先の空気が澄んでいたから、因为初春的天气十分清爽
赤いサンダルを履いて 所以就穿起红色的凉鞋
亦乐:
出かけた先のあの並木のことはあなたから聞いていた
在要去的地方的那些路旁树从你那里听来
葡萄:
桜が並ぶらしい 好像是成列的樱花树吧
亦乐:
顔を伏せるように歩く人が多いから嫌になって
路上许多低着头走路的人所以感到讨厌
葡萄:
そしたら飛んでいた桜が切に愉快に見えたから
那样看起来飞舞的樱花看起来令人由心感到愉快
この道で踊ってやろうと思った
不禁想要在这路上起舞呢
亦乐:
タッタラタ、ラッタッタ
哒哒啦哒,啦哒哒
足を運ぶ 一直走着
葡萄:
タッタラタ、ラッタッタ
哒哒啦哒,啦哒哒
音を鳴らす 呜响声音
亦乐、葡萄:
タッタラタ、ラッタッタ
哒哒啦哒,啦哒哒
春を踊るのさ、桜の下で
起舞于春日之中,樱花之下
亦乐:
花びらが宙に浮いた 花瓣飘浮空中
舞った一足のサンダル 起舞的一双凉鞋
葡萄:
身体ごと宙に浮いて 我的身体亦一同飘浮空中
飛んでしまえたら私は 就此飞舞
亦乐:
はらはらはら 飘散落下
葡萄:
一人で踊ってるだけ 我独自起舞
ただそれだけだ 不过就是如此而已
亦乐:
並木を抜けるほど歩く人の 对急步走过路边树的路人们
冷めた視線も気にならなくなる 所投以的冰冷视线毫不在意
葡萄:
足がもつれても、即使双腿不听使唤,
髪が解けても何か楽しかった
即使头发解开了却不禁感到高兴
亦乐:
背を曲げて生きてる私じゃないみたいだ
就好像不再是那个屈身而活的自己似的
葡萄(亦乐):
花びらの落ち方にだって 即便是花瓣落下的模样
あなたとの思い出が溢れる 亦充满着与你一起的回忆
亦乐:うるさいくらいに私を覆うそれを、
「令人烦厌那般掩盖着我的那物,
あなたに教えないと
我是不会告诉你的」
川上:
あなたの葬式を見た 看到了你的葬礼
なんてことのないアイロニー 有种不足为道的讽刺
形だけ何か述べて通り過ぎ行く 只是形式上记述着些什么就走过了
あぁ、私は 啊啊,我
はらはらはら 扑簌泪下
一人俯いてるだけ、ただそれだけだ 独自低着头,不过就是如此而已
亦乐、葡萄:
花びらが宙に浮いた 花瓣飘浮空中
舞った一足のサンダル 起舞的一双凉鞋
貴方ごと宙に消えて 你亦随之
行ってしまえたら私は 消逝于空中的话
はらはらはら 飘散落下
一人で踊ってるだけ 我独自起舞
式日を背に 不论日子
亦乐:
一人俯いてるだけ 独自垂首
葡萄(亦乐):
ただそれだけだ 不过就是如此而已
专辑信息
1.花降らし(翻自 初音ミク)