歌词
你最近又发了吧 一般般啦~
もうかりまっか ぼちぼちでんな~
你最近又发了吧 一般般啦~
もうかりまっか ぼちぼちでんな~
不择手段 赚取财富 不择手段 赚取财富
ゲバゲバゲバゲバ ゲバゲバゲバゲバ
不择手段 赚取财富 不择手段 赚取财富
ゲバゲバゲバゲバ ゲバゲバゲバゲバ
一攫千金!!!!
不景气 不景气 直白说来就是大刹车
一攫千金!!!!
满是吝啬鬼的 21世纪
曾想泡沫经济 的士随便搭 高档寿司随便吃
不景気 不景気 言っててブレーキ
咚地一声弹出杂念 再接再厉!不要想那些
ドケチばっか 21世紀
到底又是为什么呢
バブって タクって 寿司ばっか食って
多数人会对关于钱的话题带有疑惑
ドカンって弾けて 次どうぞ!は無いって
诶呀 那个 说些什么好呢
不管和谁谈话 绝对不能谈钱
結構またなんでなんやろ
否则就会被认为唯利是图(这是禁忌!)
お金のハナシはハテナが多く
但是有必要吗?(我就是爱钱!)
えっと、あの、なんてゆーんやろ
钱是天下的共通之物
なかなか出来ん 誰かとトーク
坦率地去珍爱它吧
ガメつそうで (タブー!)
「约会的时候AA制也不错啊」
でも必要やんね? (あいらびゅー)
钱!(钱!)
金は天下の回り物や
Money!(Money!)
素直に愛しぃや♪
钱!(钱!)
赚钱!(赚钱!)
「デートは割り勘がええなあ」
赚钱!(赚钱!)
钱!(钱!)
かね!(かね!)
Money!(Money!)
マネー!(マネー!)
工作! 工作!
かね!(かね!)
如果说出“我喜欢钱”
稼げ!(稼げ!)
就会被认为是唯利是图的人
マネー!(マネー!)
如果说出“我讨厌钱”
かね!(かね!)
别人就会说“那你把钱给我吧”
マネー!(マネー!)
英世也好(一千日元) 一叶也好(五千日元) 谕吉大大也好(一万日元)
働け! 働け!
每天都想见到 好想见到你
1 2 3 4!
お金が好きやと言うたなら
Mo—ney—Mo—ney—
がめついやっちゃと思われる
叮叮当当响 许多一日元在碰撞
お金が嫌いて言うたなら
Mo—ney—Mo—ney—
ほんならちょうだいって言われるし
叮叮当当响 但如果珍惜每一分钱
英世も一葉も諭吉キングも
就能买得起家 也能去宇宙旅行
毎日会いたい あなたに会いたい
大家连起手 大繁荣!!
1 2 3 4!
可以花钱 但不能被钱操纵
随着时间流逝 就会赚到Money Money Money
まーねーまーねー
你最近又发了吧 一般般啦~
ちゃりんちゃりん 一円一円を
你最近又发了吧 一般般啦~
まーねーまーねー
不择手段 赚取财富 不择手段 赚取财富
ちゃりんちゃりん 大切にしてけば
不择手段 赚取财富 不择手段 赚取财富
家も買えるし 宇宙も行ける
亿万富翁!!!
お手を拝借 大繁盛!!
yeah 不管什么时候都要 make money
金は使っても 使われるな
脑袋里面满是钱(只有钱—)(是呀—)
時のまにまに Money Money Money
守财奴会说 日元也好美元也好都是我的!
但谁不会这么想呢!
もうかりまっか ぼちぼちでんな~
的确是喜欢得不得了吧?
もうかりまっか ぼちぼちでんな~
(money money money money!!)
ゲバゲバゲバゲバ ゲバゲバゲバゲバ
如果赞同的话就跟我一起喊
ゲバゲバゲバゲバ ゲバゲバゲバゲバ
(OH! 金钱!!)
「再努力点 就有钱去夏威夷了」
億万長者!!!
钱!(钱!)
Money!(Money!)
yeah 何時までたっても make money
钱!(钱!)
頭の中お金ダラケ (おっかねー) (ねー)
赚钱!(赚钱!)
金の亡者 ¥でもドルでもわしのもんや!
Money!(Money!)
誰だってそう!
钱!(钱!)
ほんまは大好きやろ~?
Money!(Money!)
(money money money money!!)
工作! 工作!
ほんなら相槌は
存钱钱钱钱钱钱钱钱
(OH! KANE!!)
个 十 百 千 万 十万 百万 千万
Mo—ney—Mo—ney—
「がんばって ハワイ行こなー」
干瘪的钱包 一分一分的赚
Mo—ney—Mo—ney—
かね!(かね!)
干瘪的钱包 但只要感激地使用
マネー!(マネー!)
就不会冲动浪费 再加油赚回来吧
かね!(かね!)
祝大家生意 大繁荣!!
稼げ!(稼げ!)
将时间化作金钱 不断行动
マネー!(マネー!)
就算无所事事 也会想着Money Money
かね!(かね!)
yeah 钱・钱・挥舞着钞票
マネー!(マネー!)
人有钱就会改变 你是哪位×3?
働け! 働け!
Dollar 美元 不如日元¥yeah
在我成为大人之前 请多给我一些零花钱!
ちょきんきんきんきんきんきんきんきん
上涨!(上涨!)上涨!(上涨!)
一 十 百 千 万 十万 百万 千万
上涨!(上涨!)加薪 暴涨!
上涨!(上涨!)上涨!(上涨!)
まーねーまーねー
上涨!(上涨!)加薪 暴涨!
ぱさっぱさ 一枚一枚を
Wow…
まーねーまーねー
疯狂打call!!!
ぱさっぱさ 感謝して使えば
Mo—ney—Mo—ney—
無駄にならへん またがんばろか
叮叮当当响 许多一日元在碰撞
みなさん商売 大繁盛!!
Mo—ney—Mo—ney—
時は金なり 動けや動け
叮叮当当响 但就算珍惜每一分钱
徒然なるままに Money Money
也有用钱也买不到的 珍贵宝物
知道是什么吗? 那就是友情爱情!!
yeah 金・金・金に振り回されて
可以花钱 但不能被钱操纵
人が変わってあんた誰×3?
随着时间流逝 就会赚到Money Money Money
ダラ Doller するより円¥yeah
Do you like money?
大人になる前にもっとお小遣いチョーダイ!
MMBD! MMBD!(问候语“你最近又发了吧 一般般啦~”的缩写)
MMBD! MMBD!
上げろ! (上げろ!) 上げろ! (上げろ!)
不择手段 赚取财富 不择手段 赚取财富
上げろ! (上げろ!) 賃上げ 爆上げ!
不择手段 赚取财富 不择手段 赚取财富
上げろ! (上げろ!) 上げろ! (上げろ!)
你最近又发了吧 一般般啦~
上げろ! (上げろ!) 賃上げ 爆上げ!
你最近又发了吧 一般般啦~
你最近又发了吧 一般般啦~
Wow…
你最近又发了吧 一般般啦~
叫べーー!!!
生意兴荣!哟哟咿喏哟咿!!
まーねーまーねー
ちゃりんちゃりん 一円一円を
まーねーまーねー
ちゃりんちゃりん 大切にしてても
金じゃ買えへん 大切なもの
わかってるやんな? 友情愛情!!
金は使っても 使われるな
時のまにまに Money Money Money
Do you like マネー?
MMBD! MMBD!
MMBD! MMBD!
ゲバゲバゲバゲバ ゲバゲバゲバゲバ!
ゲバゲバゲバゲバ ゲバゲバゲバゲバ!
もうかりまっか ぼちぼちでんな~
もうかりまっか ぼちぼちでんな~
もうかりまっか ぼちぼちでんな~
もうかりまっか ぼちぼちでんな~
商売繁盛!よよいのよい!!
专辑信息
1.なれたらなぁ
2.ほなまたね サマー
3.TACOYAKI's Burning
4.まねー!!マネー!?Money!!