歌词
【铃】今年の夏の匂い いつもとは違うみたい
今年的夏日情怀 似乎跟以往不同
【绮】今年の夏の匂い 秘密に酔う香り
今年的夏日情怀 散发着秘密的沉醉醺香
【啾】いまの私が【铃】いまの私が
现在的我
【啾】少し大人に【绮】なりたい時は
已经到了(想要长大的年纪)
【铃】あなたの声が【啾】あなたの声が
会被你的声音
聞こえた時なの
所吸引的年纪
【绮】だから…
所以说……
振り向いて
向我这边看
次に始まる夢はなんでしょう?
下一个浮现的梦会是怎样的内容?
知らない切なさの予感
有种无法知晓的郁闷预感
こわいけど逃げたくないの
尽管害怕却不想逃离
微熱からMystery
来自微热的Mystery
不意に始まる夢はなんでしょう?
不经意间作起的梦会是怎样的内容?
知らないときめきの予感
有种未曾感受过的心跳预感
あなたから教えてもっと
希望你能让我变得理解更多
【啾】偶然? それとも…
(是偶然?亦或是……)
ひとりじゃなんにもできない
只有我一人是无法如此的
【啾】今年の夏に揺れる 髪型も変えてみる?
是否该在今年夏天改变一下发型?
【铃】今年の夏に揺れる 水着は照れちゃうの
今年夏天所穿的泳装 让人好害羞
【绮】いつも私は【啾】いつも私は
一直以来的我
【绮】熱い視線で【铃】恥ずかしいけど
会因热切的视线(感到害羞)
【啾】あなたを見てる【绮】あなたを見てる
一直在观察着你
気付いてくれない
你却没注意到
【啾】はやく…
快一点……
振り向いて
向我这边看
強い陽射しに灼かれながらも
虽然沐浴在炙热的艳阳下
やっぱり臆病な自分
但果然我还是提不起勇气
つらいのは優しい態度
让人心痒痒的温柔态度
初恋はMystery
初恋是个不解的迷
甘い陽射しに灼かれながらも
虽然沐浴在甜蜜的阳光下
言えない臆病な自分
懦弱的我还是无法开口
あなたへのお願いもっと
更强烈地告诉你,
【绮】どきどきさせたい
(快点使我心跳不已)
私に恋をください
请让我坠入爱河
【绮】はやく…振り向いて【啾】瞳から
快一点…向我这边看(映入眼瞳)
【绮】こぼれそう【啾】愛しさが
我的爱(感觉要满溢而出)
【铃】次に始まる夢はなんでしょう?
下一个浮现的梦会是怎样的内容?
【铃】知らない切なさの予感
有种无法知晓的郁闷预感
【铃】こわいけど逃げたくないの
尽管害怕却不想逃离
【铃】微熱からMystery
来自微热的Mystery
不意に始まる夢はなんでしょう?
不经意间作起的梦会是怎样的内容?
知らないときめきの予感
有种未曾感受过的心跳预感
あなたから教えてもっと
希望你能让我理解更多
【铃】偶然? それとも…
(是偶然?亦或是……)
ひとりじゃなんにもできない
只有我一人是无法如此的
专辑信息