噓とぬいぐるみ/谎言与玩偶

歌词
作词:Dixie Flatline
作曲:Dixie Flatline
编曲:Dixie Flatline
呗:MAYU
翻译:yanao
リグラグロントン 唱えてくれる?/铃格朗格伦敦 能为我颂出口吗?
つまらないこと かき消してくれる/将无聊的事情 全都为我抹去
嘘じゃないよ 约束するよ/不是骗人的喔 我们约好了喔
しぼんだ気持ち ふくらんでくるよ/枯萎的心情 逐渐萌出芽了喔
魔法なんて ぶっちゃけ无いけどね/魔法什麼的 虽然不是秘密啦
あーもう わかった うるさい 元気だせ!/啊-好啦好啦 我知道啦 吵死了 快打起精神来!
シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も/欣格铃格铃 不管是垃圾或爱或你
ピカピカに みがきあげてあげる/全都把它擦的 亮晶晶亮晶晶
ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ/卫帕卫帕卫恩 最重要的一件事
このボクに 逆らわないこと/就是不可以 违抗我喔
最近ちょっと よそよそしいの/最近有点 冷淡呢
ボクの友达 そう ミミのこと/就是我的朋友啊 对啊 就是咪咪
彼氏なのかな 违う悩みかな/是为了男朋友呢 还别的烦恼呢
あの子の気持ち 闻いてくれるかな?/那个女生的心情 会不会说给我听呢?
「ぬいぐるみだよ」って 马鹿にしてんの?/「我是布娃娃喔」什麼的 是在耍我吗?
あーもう わかった 梦のない男ね/啊-好啦好啦 我知道啦 真是没有梦想的男人耶
シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も/欣格铃格铃 不管是无聊的夜晚还是你
キラキラに 楽しませてあげる/全都让它变得 闪闪发亮超有趣
ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ/卫帕卫帕卫恩 最重要的 还有一件事
このボクに ちゃんとついてきてね/就是要好好的 跟著我走喔
君は静かで いつもかっこつけて/虽然你总是静静的 摆著架子
あんまり笑わないけどね/不怎麼露出笑容
そーゆーの弄(いじ)って ペースを乱して/我最喜欢捉弄那样的人 打乱它们的节奏
游ぶの好きなんだ ごめんね/来玩一场了 对不起喔
シンガーリンガーリン ガラクタもラブも君も/欣格铃格铃 不管是垃圾或爱或你
ピカピカに みがきあげてあげる/全都把它擦的 亮晶晶亮晶晶
ウィッパーウィッパーウィン 大切なことはひとつ/卫帕卫帕卫恩 最重要的一件事
このボクに 逆らわないこと/就是不可以 违抗我喔
シンガーリンガーリン 退屈な夜も君も/欣格铃格铃 不管是无聊的夜晚还是你
キラキラに 楽しませてあげる/全都让它变得 闪闪发亮超有趣
ウィッパーウィッパーウィン 大事なこと もうひとつ/卫帕卫帕卫恩 最重要的 还有一件事
このボクに ちゃんとついてきてね/就是要好好的 跟著我走喔
大人のふりして なにもしないのは/装著一副大人样 然後什麼都不做
ボクは嫌いなの ハイ/我最讨厌那样了喔 嘿咿
专辑信息
1.噓とぬいぐるみ/谎言与玩偶