季節は次々死んでいく - From THE FIRST TAKE

歌词
日が沈みまた昇るように
就如同日升日落
花が散りまた咲くみたいに
花开花谢一般
全てはめぐりめぐって
一切都在轮回
全てがほら元通り
又再次回到原点
もし生まれ変わったらなんて
如果可以重生的话
二度と言わないで
请不要再说这样的话了
今君は日陰の中にいるだけ
你现在只是处于太阳的阴影之中罢了
ただそれだけ
只是仅此而已
季節は次々死んでいく
季节陆续死去
絶命の声が風になる
绝命之声幻化成风
色めく街の 酔えない男
繁华的街头的未醉男子
月を見上げるのはここじゃ無粋
若在此刻仰望明月就太不解风趣了
泥に足もつれる生活に
在泥足深陷的生活里
雨はアルコールの味がした
雨中尽是酒精的味道
アパシーな目で 彷徨う街で
用冷淡的眼神于仿徨的街头
挙動不審のイノセント 駅前にて
行迹可疑的无辜者在车站前
僕が僕と呼ぶには不確かな
我还能称之为我吗
半透明な影が生きてる風だ
半透明的影子如同鲜活的风
雨に歌えば 雲は割れるか
若是在雨中高歌云会散开吧
賑やかな夏の干涸びた命だ
在热闹的夏天所干涸的生命
拝啓 忌まわしき過去に告ぐ
启敬 向令人厌恶的过去
絶縁の詩
写去断绝的诗篇
最低な日々の 最悪な夢の
最烂的每日 最糟糕的幻梦
残骸を捨てては行けず
若是连残骸都无法舍弃
ここで息絶えようと
就只有在此地倒下身亡
後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
后世 将盛开的花传递予你再写下变迁的诗篇
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ
就算满是苦恼 悲伤哀叹
それでも途絶えぬ歌に
请不要在途中停止高歌
陽は射さずとも
即使在照不到太阳的地方
明日は次々死んでいく
明天也陆续死去
急いても追いつけず過去になる
就算慌忙追赶也会成为过去
生き急げ僕ら 灯る火はせつな
急迫的活下去的我们 点燃的灯火也是刹那
生きる意味などは後からつく
生存的意义紧随其后
君が君でいるには不確かな
你是否还能保持现在的你
不安定な自我が 君を嫌おうと
不安定的自我 令人如此厌恶
せめて歌えば 闇は晴れるか
至少高歌的话在黑暗中也会变得晴朗吧
根腐れた夢に預かった命だ
寄托于枯朽梦中的生命
拝啓 忌まわしき過去に告ぐ
启敬 向令人厌恶的过去
絶縁の詩
写去断绝的诗篇
最低な日々の 最悪な夢の
最烂的每日糟糕的幻梦
残骸を捨てては行けず
若是连残骸都无法舍弃
ここで息絶えようと
就只有在此地倒下身亡
後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
后世 将盛开的花传递予你再写下变迁的诗篇
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ
就算满是苦恼 悲伤哀叹
それでも途絶えぬ歌に
请不要在途中停止高歌
陽は射さずとも
即使在照不到太阳的地方
疲れた顔に足を引きずって
带着疲倦的面容拖着沉重的步伐
照り返す夕日に顔をしかめて
在夕阳下微皱眉头
行こうか 戻ろうか
前进吗 还是回去
悩みはするけど しばらくすれば
虽然会烦恼
歩き出す背中
还是看见了你向前的身影
そうだ行かねばならぬ
是啊 现在必须前进了
何はなくとも生きて行くのだ
无论舍弃什么都要活着迈向明天
僕らは どうせ拾った命だ
反正这条命也是捡来的
ここに置いてくよ なけなしの
将那唯一的执着放下吧
拝啓 今は亡き過去を想う
启敬 现在正思念着逝去的过去
望郷の詩
写下思乡的诗篇
最低な日々が 最悪な夢が
最烂的日子 糟糕的幻梦
始まりだったと思えば随分遠くだ
感觉才刚刚开始 但已经走了很遥远的距离了
どうせ花は散り
反正花也迟早会凋零
輪廻の輪に還る命
生命也将回到轮回之轮
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ
就算满是苦恼 悲伤哀叹
それでも途絶えぬ歌に
也请不要停止高歌
陽は射さずとも
就算太阳无法照射到
季節は次々生き返る
季节也陆续复苏
专辑信息
1.季節は次々死んでいく - From THE FIRST TAKE