歌词
原曲:アイロニ
有些走累了啊
少し歩き疲れたんだ
有些走累了啊
少し歩き疲れたんだ
虽然以那么平凡的表现
月並みな表現だけど
来形容人生漫长的道路
人生とかいう長い道を
想稍稍休息下呢
少し休みたいんだ
虽然想稍稍休息一下
少し休みたいんだけど
可是时间每时每刻都这样残酷
時間は刻一刻残酷と
将我紧拖着前行
私を 引っぱっていくんだ
Yeah——
Yeah——Yeah——
虽然看似顺利地进行着
うまくいきそうなんだけど
但其实全是不顺利的事
うまくいかないことばかりで
因此一塌糊涂地哭起来
迂闊にも泣いてしまいそうになる
真是丟人呢
情けない本当にな
这样悲惨的感受
惨めな気持なんか
已经不想再次体验到了
嫌というほど味わってきたし
明明应该將悔恨之类的
とっくに悔しさなんてものは
早早丢弃掉
捨ててきたはずなのに
虽然也不是感到绝望般 那样差劲
絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
但是想要的东西 却永远得不到手
欲しいものは いつも少し手には届かない
对这样没用的家伙
そんな半端だとね
为何会有所期待呢
なんか期待してしまうから
既然如此不如干脆
それならもういっそのこと
就将它推入谷底吧
ドン底まで突き落としてよ
即使要说出些什么答案
答えなんて言われたって
因人不同也会有所改变
人によってすり替わってって
所以绝对之类的绝对
だから絶対なんて絶対
是不能相信的 对吧
信じらんないよ ねぇ
谁都会有苦楚
苦しみって誰にもあるって
说着那些什么都明白
そんなのわかってるから何だって
那就笑着应对过去就好了吧?
なら笑って済ませばいいの?
我不知道该怎么办啦 笨蛋!
もうわかんないよ バカ!!
明明是被狠狠说了一番
散々言われてきたくせに
但却未必就是这样
なんだ まんざらでもないんだ
将简单思考起来很容易的事
簡単に考えたら楽なことも
也当做难题考虑了
難関に考えてたんだ
种种事都越发麻烦
段々と色々めんどくなって
让一切都淡泊结束吧
もう淡々と終わらせちゃおうか
「病了吗?」之类的已经受够了
「病んだ?」とかもう 嫌になったから
能温和地结束不就好了吗
やんわりと終わればもういいじゃんか
梦也好希望也好 亦或是生存意义
夢だとか希望だとか 生きてる意味とか
那些东西也并不是 没有必要存在
別にそんなものはさして 必要ないから
请给我具体易懂的
具体的でわかりやすい
这样的机会啊
機会をください
在寻找哭泣的地方时
泣き場所探すうちに
就已经哭累了啊
もう泣き疲れちゃったよ
讨厌华而不实的话
きれいごとって嫌い だって
期待着却捉不到蛛丝马迹
期待しちゃっても形になんなくて
要说「星星守护着我们」
「星が僕ら見守って」って
那也就只有晚上 对吧
夜しかいないじゃん ねぇ
你的那份温柔
君のその優しいとこ
我在不知不觉中寻求着
不覚にも求めちゃうから
这颗心的柔软
この心やらかいとこ
请别再触碰了 不要了啊!
もう触んないで ヤダ!
不要再管我了啊
もうほっといて
就这样丢下我吧
もう置いてって
弄脏了的这条路
汚れきったこの道は
已无法改变了啊
もう変わんないよ嗚呼
因疲倦而变得懦弱了
疲れちゃって弱気になって
想要逃也是白费力气
逃げ出したって無駄なんだって
所以内心捂着耳朵
だから内面耳塞いで
已是最糟了而哭着
もう最低だって泣いて
人生又是什么呢
人生って何なのって
只是不明不白地活着
わかんなくても生きてるだけで
认为这即是幸福就可以了吗?
幸せって思えばいいの?
我不明白了啊 笨蛋!
もうわかんないよ バカ!
歌词贡献者:也许吧O狼
专辑信息
1.in the rain-Acoustic ver.-
2.yours
3.Cryogenic
4.irony