歌词
简译 : 熊子
さよなら ただただ愛がないや 嗚呼
永别了 只是 只是是因为没有爱
ふらふら落ちていく
啊 这样飘然而下
まだまだ愛がないや 嗚呼
还没 还没有爱啊
あなたが泣いている
啊 你在哭泣
あなた一人くらり 夢で一人くらり
你独自摇曳 在梦中独自摇曳
誰もいない隅の木陰で泣いた
在无人角落树荫的黑暗里哭泣
あなた一人くらり 夢で一人くらり
你独自摇曳 在梦中独自摇曳
誰もいないだけど
尽管谁也不在了
明日よりもずっと生きてたい!
但我也想比明天更长久地活下去!
もうちょっと
再多一点!
あらま忘れたような顔してんの
哎呀你怎么一副忘记了样子
褪せた日陰はあなたにとおりゃんせ
褪色的阴影呼唤着你加入
あーだこうだと見下げたもんだ
啊啊这样三道四真是太小看人了
好きよ嫌よと馬鹿げた根性
喜欢啊讨厌啊这样愚蠢的本性
いっそこのまま奈落へ落ちていたい
不如索性就这样坠入奈落地狱吧
さよなら ただただ愛がないや 嗚呼
永别了 只是 只是是因为没有爱
ふらふら落ちていく
啊 这样飘然而下
まだまだ愛がないや 嗚呼
还没 还没有爱啊
あなたが泣いている
啊 你在哭泣
あなた一人ゆらり 夢で一人ゆらり
你独自摇曳 在梦中独自摇曳
誰もいない隅の木陰で泣いた
在无人角落树荫的黑暗里哭泣
あなた一人ゆらり 夢で一人ゆらり
你独自摇曳 在梦中独自摇曳
誰もいないだけど
尽管谁也不在
明日よりもずっと生きてたい!
但我也想比明天更长久地活下去!
怠惰 欠落 裏切り 論争
怠惰 失德 背叛 争吵
時が来たぞと現る本性
时机一到就尽显的丑恶本性
いっそそのまま地獄へ落ちていけ
索性就这样坠入地狱吧
さよなら ただただ愛がないや 嗚呼
永别了 只是 只是是因为没有爱
ふらふら落ちていく
啊 这样飘然而下
まだまだ愛がないや 嗚呼
还没 还没有爱啊
私が泣いている
啊 是我在哭泣啊
あなた一人くらり 夢で一人くらり
你独自摇曳 在梦中独自摇曳
誰もいない隅の木陰で泣いた
在无人角落树荫的黑暗里哭泣
あなた一人ゆらり 夢で一人ゆらり
你独自摇曳 在梦中独自摇曳
誰もいないだけど
尽管谁也不在了
あなたよりもずっと生きてたい!
我也想要比你更长久地活下去!
专辑信息