四季折々に揺蕩いて/在四季交替中摇荡(翻自 まふまふ / そらる)

歌词
【梓】水上から 花は道も狭に
木漏れ日が足を止めたら 其処でお別れ
自上游流下花铺遍地 行走在狭窄的花道之上
【亨】口に残る ずっと好きでした
如果踩上自叶缝中透进的光 我们便得于此分别了
恋い焦がれている時間など ボクにないのだ
残留在唇边了的那句 「好喜欢你」
【梓】「間違っても 間違っても」
苦苦爱恋的时间 并非我能拥有
「君は恋しちゃいけないよ」
「即使错了 即使是错的」
バレないように耳打ちした
「你也不可以爱上我哦」
あの日は遥かの空
为了不被发现而在耳边轻喃的那一天
【亨】夜桜よ舞え 踊れ
长空遥望无际
夢と歌詠鳥を乗せて
簌簌夜樱 纷飞吧 散落啊
翌なき春まで行け
乘上梦与夜莺漫舞
たとえ君が忘れてしまっても
直至暮春三月
【梓】涼風よ舞え 踊れ
即便至此已被你遗忘
夏と汗ばむ君の髪が雲に隠れても
飒飒凉风 吹拂啊 飞旋吧
ずっと見惚れたい
即使夏日与你被汗水濡湿的发丝都被云翳给湮没
季節の折々にて
我也想一直沉迷于此
♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪
在四季交错之间
【亨】あやすように 伽してくれた夜は
掬えども指の隙間を
像哄我一样陪我闲聊的夜晚
するり溶けていく
即使将其捧在手心也会从指间
【梓】君に触れて 優しくされてから
悄然流失
待ち望んでいた季節が いたずらに過ぎる
被你触碰温柔相待 从那之后
【亨】間違ったな 間違ったな
曾经翘首以待的季节也仅是消逝殆尽
君に恋してしまったな
「终究是错了 终究是错了啊
甘いものはもういらないくらい
我还是爱上你了呀」
好きみたいです
就连甜食都不再需要般地
【梓】秋雨よ舞え 踊れ
如此的喜欢着你啊
白帝と律の調べ
漓漓秋雨 倾洒吧 坠落啊
頬の下紅葉 雨催い
白帝送秋晚知霜
憂いを 傘で寄り添う理由に
绵雨将至枫映颊
【亨】風花よ舞え 踊れ
如此担心着 作为共伞靠近你的理由
夜の静寂を連れて
靡靡初雪 扬洒吧 飘零啊
その手 左のぽっけに入れたら
伴随着夜晚的静寂
寄り添おう
若是将那只手 放入左侧的口袋之中
季節の折々にて
就能更加靠近
♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪
在这四季交替更迭之时
【梓】四季折々の風が 君を素敵に飾る
遠い
四季轮回的微风 将你完美地点缀
【合】夢のまた夢へ
在那遥远的
ボクを連れて行ってよ
梦中之梦
【梓】春と黒髪 夏の浅瀬
也带上我一同前行吧
秋色の頬 冬は寝起きの悪い君も
春天与黑发 夏日的浅滩 秋色的面颊
ボクは ボクは どれも好きだったよ
秋色的面颊 冬天赖床闹脾气的你
【亨】山紫水明 染まる君と
我啊 我啊 不管怎样都好喜欢啊
百花繚乱の日々よ
山明水秀,江山依旧
記憶の彼方へ
你和百花缭乱的日子
【梓】ずっと見惚れたい
在记忆的彼方
【亨】ずっと触りたい
想要以一直 看你入迷
【合】さよなら さよなら
一直都想触碰你
季節の折々にて
再见了 再见了
专辑信息
1.四季折々に揺蕩いて/在四季交替中摇荡(翻自 まふまふ / そらる)