歌词
「君のことが大好きだ」
“最喜欢你啦”
その目と目が合うとき
尤其是眼神相遇的瞬间
変わったんだ
怎么回事呢
見つめてる自分がいる
一看到你就没办法转移视线
君がいるからきっと
只要有你在
あたしの毎日
每一天
きらきらって見えるんだ
在我眼里都闪闪发亮
まだ知らない
开始邂逅
新しい自分に出会い始める
全新的自我
太陽が昇る真夏の青空
太阳升起 盛夏的天空湛蓝如梦
どこまでも続いてる気がした
有你的夏天 仿佛永远不会结束
突然目の前に現れたくせに
明明那么唐突地闯进我的世界
いつの間に
是从什么时候开始的?
心は惹かれてったの?
不由自主被你吸引
「ふたりきりの時間好きなんだ」
对我说 “喜欢两个人在一起的时光”
と君の言葉
你这番话
どういう意味だったんだろう
究竟是什么意思呢
余計意識しちゃうじゃんか
是不是 只有我在胡思乱想呢
誤摩化せないこの想いを
别想糊弄我
どうするべきなのかな?
究竟应该如何面对?
「君のことが大好きだ」
“最喜欢你啦”
その目と目が合うとき
尤其是眼神相遇的瞬间
変わったんだ
怎么回事呢
見つめてる自分がいる
一看到你就没办法转移视线
君がいるからきっと
只要有你在
あたしの毎日
每一天
きらきらって見えるんだ
在我眼里都闪闪发亮
まだ知らない
开始邂逅
新しい自分に出会い始める
全新的自我
ふたりだけでいる時間なのに
明明是难得的独处时间
緊張ばかりで話せないんです
却因为紧张 都做不到好好说话
同じ夏は二度と来ないから
同样的夏天 可不能重复第二次啊
このチャンスを
所以更不能
逃しちゃいけないんだろう
错过这个机会
不安とか正直あるけど
虽然感到些许不安 但无论如何
あの笑顔に勝てっこないのです
都战胜不了那个笑颜啊
「なにもかもが大好きだ」
“你的一切 我全都喜欢”
こぼれそうな気持ち
这份心情几乎要溢出来
手を握ったりしてみたいよ
一直想要握住你的手
揺れる瞬間
因为你而慌张不已
君がいるからほんと
是真的呢 只要有你在
あたしの毎日
我的每天
きらきらって見えるんだ
都变得闪闪发亮
まだ知らない
不断邂逅着
新しい自分に出会い続ける
全新的自我
伝えたら伝えたら
如果向你告白这份心情
どうなっちゃうんだろう?
结果会怎样呢?
友達でいることも
担心着
できなくなってしまうのかなぁ
会不会连朋友都做不成了
今日もまた言い出せないまま
今天也仍然 没能说出口
時間だけが通り過ぎる
只能眼睁睁地 看着时间白白流走
こんなドキドキ初めてなんだ
还是第一次产生 这样让我心跳加速的感觉
苦しいくせに愛おしくて
明明那么痛苦 却又觉得可爱无比
弾けてしまいそうだ
心脏仿佛都要炸裂了
「君のことが大好きだ」
“最喜欢你啦”
その目と目が合うとき
尤其是眼神相遇的瞬间
変わったんだ
怎么回事呢
見つめてる自分がいる
一看到你就没办法转移视线
君がいるからきっと
只要有你在
あたしの毎日
每一天
きらきらって見えるんだ
在我眼里都闪闪发亮
だからあとちょっと
所以 请和我再多待一会儿
君の声が聞きたい
想要听见你的声音
君に近づきたい
想要靠近你
恥ずかしくて
却因为害羞
今はまだ言えないけど
没能说出口
夏が終わるまでには
但我决定了
伝えるって決めた
要在夏天结束之前告诉你
そうすればさいつかきっと
告白的话 总有一天
「大好きだ」と
“喜欢你”
言い切れる日が来るはず
毫不犹豫就说出口
新しい自分に変わり始める
开始转变成 全新的自己
专辑信息
1.ナツコイ