歌词
And who are you, the proud lord said
你是谁 骄傲的领主问着
that I must bow so low?
我要向你如此卑躬屈膝
Only a cat of a different coat
只不过是个穿着花皮的小猫
that’s all the truth I know
这就是我知道的所有真相
In a coat of gold or a coat of red
a lion still has claws
金色皮毛 红色皮毛
And mine are long and sharp, my lord
as long and sharp as yours
既是狮子 便有利爪
And so he spoke, and so he spoke
that lord of Castamere
而我之爪长牙利
But now the rains weep over his hall
and not a soul to hear
绝不逊色于你
And who are you, the proud lord said
that I must bow so low?
他如此说道 他曾如此说道
Only a cat of a different coat
that’s all the truth I know
卡斯特梅的领主
And so he spoke, and so he spoke
that lord of Castamere
但此刻雨声响彻大厅
But now the rains weep over his hall
and not a soul to hear
却无人驻足聆听
And so he spoke, and so he spoke
that lord of Castamere
你是谁 骄傲的领主问着
but now the rains weep over his hall
and not a soul to hear
我要向你如此卑躬屈膝
And so he spoke, and so he spoke
that lord of Castamere
只不过是个穿着花皮的小猫
but now the rains weep over his hall
and not a soul to hear
这就是我知道的所有真相
and not a soul to hear~
专辑信息