歌词
僕と御狐神くんが交際を始めて3月は立っだ
我跟御狐神交往已经有三个月了
高校三年生のそりのづかはここでやっと進路について考えを始めだらしい
成为高中生的反之冢也开始考虑将来的进路的事情
ドO奴隷ども雫がだれるのずっと見ってるだげの仕事でどうやだらつけっすがね
O们,要怎么样才能找到每天只要看着水滴落下就可以的工作呢
最終O性役に入社するじゃない
果然最终还是会成为O的吧
三月の間奴はなんだか帰ってきた
在交往的三个月中,那家伙回来了
だだいま帰ってきたぞ肉*器ども
我回来了,们
佐渡島へできだぞさぁお土産だ
去了佐渡岛来,这是你们的土特产
貴様は拘束衣
你的是拘束衣(哦~)
貴様はラバーマスク(いま被れ)
你的是橡胶面具(现在就带上)
貴様は鞭だ(佐渡島関係ないじやん)
你的是皮鞭,跟佐渡岛完全没关系不是吗?)
夏休み前にもまだ帰ってきた
暑假前那家伙又回来了
だだいま帰ってきだぞドM奴隷ども
我回来了抖M们
九州に行ってきたさぁ土産だ
我去了九州,来你们的土特产
貴様はくすぐり羽
你的是毛(谢谢)
貴様は浣腸器
你的是器
貴様は鞭だ(なんでいつも鞭なの)
你的是皮鞭(为什么又给我皮鞭)
夏休みにも帰ってきた
暑假里 那家伙也回来了
だだいま帰ってきたぞ性玩具ども
我回来了 性玩具们
あの子達なら海にキャンプに行ったわよ
那些孩子们的话去海边烧烤了哟
あれ
啊叻
妖狐×僕SS特典ドラマCD
妖狐×仆SS特典动画cd
それからの日び
接下来的日子
あぅイカ美味しい
啊呜,鱿鱼,好好吃
づき もうすく焼けるぞ
下一个快要烤好了哟
うははははは
唔哈哈哈哈
あの声は
这个声音是
みつけだぞ家畜ども
找到了哟 家畜们
このわたしから逃げられるど思うだか
你们觉得能从本大爷的手中跑得掉吗?
アハァ
啊哈
かげさま
啊呜呜呜 蜻蛉大人
ハイハイおいて混ざるんでしょ
好的好的让一下,别挡着
そこのイカ解体しておいて
帮我把那边处理一下那边的鱿鱼
カバを剥ぎ内臓を引っ込むけまさにドS
把皮剥掉,内脏拉出来,这就是抖S啊
何をしているだが
你在做什么!
りりちよ様お飲物を持ちしました
凛凛蝶小姐,我把饮料拿过来了
あぁすまないぁ
啊,不好意思呢
りりちよちゃんおねさんが日避け止め塗ってあげる
凛凛蝶,让大姐姐来帮你涂防嗮霜吧
いい自分で塗る
不用了!我自己涂!!!
そんな風にして
在这样的感觉下
夏休みは過ごしていた
暑假过去了
夏休み前には文化祭もあった
在暑假的之前是文化祭
お化けやしくだってあっちの喫茶店かわい子が
(那边好像在弄鬼屋 那边的咖啡店有个很可爱的女。。。
一年A組野球拳です
一年级A组 逆野球拳
来てくださいい
请务必来参观
俺は悪なのになんてこんなことを
我明明是个不良,为什么要做这种事情
はぁ見てみてあの人女装っていいうかメード?かわいい
快看那个人女装?话说还是女仆?好可爱
メード服を着って学校の中に歩き回るなんてっく
穿着女仆服 在学校里走来走去什么的
こんな姿カルタに見せるわけにはいかねい
这身行头绝对不能让歌留多看到
てっいいうかもしザンゲーたちにみられたりしたら
话说 要是让残夏他们看到了的话
おおおお女装来たその姿で客引きか?
哦哦哦,这不是女装大佬吗?你就穿成这样去招揽客人吗?
Mすぎるだなよいぞよいぞ
真M啊,不错不错
流行りの男の子て奴?
这就是最近很流行的 可爱的男孩子?
タイヘイよくお似合いますよ
很适合你哟
煩い
闭嘴
せっかくドMが失態で晒せいるのだこれで動画に収めるやらんとなぁ
难得能见到这么猛的料子,必须要录下来才行
だよねっくとカメラON
是呢,相机,启动!
離せはいはい離さない
放开我,好好好,不放开哟
可愛いらしいですよわたなきさん
很可爱哟渡狸
はい焼きそばお待たせい
好的,您的炒面久等了
ども
谢谢
そりのづか焼きそば
反之冢,炒面~
おお二人どもなんでその格好
哦哦你们两个人怎么穿成这个样子
ありす?可愛じゃん
爱丽丝?挺可爱的嘛
君は屋台はお似合いだなぁ
你还真是跟路边摊相配呢
おなんがきった動画が付いてる
啊、信息来了还有视频
タイトル男の子**
清纯男
僕らのクラスは逆野球拳というゲームに出し物している
我们班的文化祭在做逆野球拳为表演节目
じゃんげんで負けたの方は抜ぐのではなく指定された衣装を着なくではいけない
不是传统的猜拳输了就服,而是输的一方要穿上对方指定的衣服
ジャンケンポン
剪刀石头布!
はいお客様の勝ちです
好的,是客人的胜利!
う、うそだ5連続で負けるはづはい
不,不可能,连续5把都输什么的
御狐神くん君絶対遅出してるだろう
御狐神,你绝对慢出了吧
そう見えましたが
是这样吗?裁判?
いやいえそんなことないです
嗯?没有哟没有这回事啦
審判色目を使うなぁ
别色诱裁判
バニーガールこんな恥ずかしい服が着れるか
兔女郎这么羞耻的衣服怎么可能会穿吗
りりちよ様は真面目なかたルールを違えたりはな奈さええませんよね
零零蝶是一个非常遵守规矩的人 应该不会破坏规则的吧
目に物を見せてくれる
总之先让我看看
あいういいましょうすればなんでもしてくれようとするんです
只要稍微改变一下说法就无论什么都会照着做了呢
でも恥づかしがりぁだぞ着れるかなぁ?
不过这个看起来很羞耻啊她真的会穿吗?
やっぱり こんな格好はルールを着るということもまで記載されてないしせめて二人だげの
果然规则上也没说一定要穿这种,至少只有两个人的时候。。。
言いましたでしょうしてくれよですると
你不是说了吗?会穿上的
怖い子
恐怖的男人
うわぁ重要人来た
呜啊重量级的人物来了
うさ耳チアシスターナース
兔女郎拉拉队修女护士,令人鸡冻!!!
さぁづきに恥ずかしめを受けたいのはどの子?
接下来要接受羞羞惩罚的是哪个孩子呢?
もう やめてください
请不要这样子
その文化祭の時も然り僕らの交際は完全に彼の主導権を握って気がする
文化祭后我感觉我们之间的主导权还是一直掌握在御狐神手中
こういう話を彼にすると
如果跟他说起这回事情的话
まさか恋人になったとはいえ僕は永遠にりりちよ様の犬ですよ
才没有这回事虽然说我们成为了恋人但是我永远是凛凛蝶的忠犬哟
確かに
确实
僕らはいっけん以前と変わらない
我们之间关系从以前一来一直没怎么变化
付き合ってすぐの頃
刚交往的时候
彼は言いた
御狐神这么说了
これからは恋人として寄り添うりりちよ様支えることを許していただけますか
从今往后,你能原谅我做为恋人呆在你的身旁支持你吗?
いいだろう
哼,也不是可以
そして
就这样
りりちよ様朝ですよおはよございます
凛蝶小姐,早上了哟早安
おぉはよう
哦,早上好
りりちよ様お食事をどうぞ
凛凛蝶小姐,请吃午饭
お口に似合いますか?
还合您的口味吗?
りりちよ様お背中お流しいたします
凛凛蝶小姐 我来帮你擦背
結構
不用了
はぁ
哈啊
付き合い出し悪いに主従関係に強まってない?
虽然说你们在交往但你不觉得他更像你的仆人吗
違う手籠めにされてるんだ
不是我才是感觉被圈养了
とはいえ人付合いの初心者の僕にとって
虽然这么说 对于不善长与人交往的我
リードしてくれるのは助かる
他能引领我是帮了大忙了
初めは緊張しているだけどなんとかなった
一开始虽然会很紧张,不过都挺过来了
しかし僕はもっとうまく人とひっかかれるようにはいけない御狐神くんとの交際だけではない
而且不仅仅是和御狐神,我也要和大家和 睦相处
学校でも
即使在学校也是
あぁ腹放った食堂いく?
啊肚子饿了去食堂吗?
ノロミアさん一緒に昼食を
髅髅宫同学 一起...吃午饭?
ノロみまった授業中なんが食べたでしょ
留多〜你又在上课的时候吃小零食了吧
あぁ 苺味だ 頂戴
呀 是草莓味的 给我一个
器用な人が多いと思う
能够随意交到朋友的人很多呢
僕はとどうの思い出ここにいる
在班里我就如同影子一般谁也不会在意
ふん煙が目に占めるぜ
唔眼睛里进烟了
お父さんそれた玉ねぎだから
父亲 那个是洋葱所以
終わったらジャガイものかわを剥いちゃって
你弄完之后顺便把土豆皮也削了吧
ノロミアさん
髅髅宫
怒ってる?
生气了?
なにをだ?僕に怒ることなんでなんで何もないだ
什么事情?还能没有什么能让优秀的我生气
今日お昼居なかったから
今天的午休没看到你
あんまり話しかけてくれなかった
你也没怎么跟我搭话所以
僕がいると空気が悪くなるからなぁ
因为只要我在那里气氛都会变得不好不是吗
新しい友達にいるだろう
而且还有你的新朋友陪你不是吗
なんだ
怎么?
やきもち?
你吃醋了?
違う
才不是
今日ちよちゃんとあんまり話しできなくでつまんなかった
今天没怎么跟凛蝶酱说上话,很无聊
君は強くだなぁ
你真的很厉害呢
恋人見たいなあ証も拘束力もない
没有跟恋人一样的证明 也没有什么约束
友達は難しい
交朋友不是一件简单的事情呢
妖館での生活にも 大分慣れた
在妖馆的生活已经大概习惯了
あまり意味のない特技?
没有什么意义的特技?
俺で目を細れるなく完全に白目になることがきるぜほら
我做斗鸡眼的时候可以顺便翻白眼 看
で?
所以?
私を人目に見ただけでそいつがSがMが見上げるこどができるぞ
我只要看一眼就知道那个人是S还是M
それはもういい
这种事情怎么样都好
じゃあ俺は白眼になりながら拳を口の中にいるれことができるぜ
那我能一边翻白眼 一边吧拳头伸到嘴巴里面
張り合うな
别演示
私がSがMが見上げたら上にそれドMが測ることあできる
我能看出一个人是S还是M 还能推测出那个人有多M
俺は白目を拳入れながら踊りあかすことができる
那我能一边翻白眼一边把拳头塞嘴里还能一边跳舞
えぇ?あんまり意味のない特技?
诶?没有什么用处的技能?
またイキナリ現れたたなぁ
你又是突然出现呢
じゃぁ僕はこのチェリーのクッキを口の中に粉よりにすることができるでことで
那我能把这个樱桃饼干放在嘴里变成粉末
ぺぃ無理
不行,放弃
言って見ただけが
你只是试着说一下而已吗?
グググペぃ縛るのは得意だ
嗯嗯嗯噗!我能用舌头捆绑
おおアンジラカメラだ
哦是哥斯拉呢
僕は蝶々結びができました
我弄好了个蝴蝶结
えい?
诶?
そうたんテクニシャン
双碳大神!
器用なのか?
应该说你很灵巧吗?
いや変態なんだよ
不不不是变态
意味のない特技ですが
没有什么用处的技能吗?
特技ではありませんが肺活量があるがもしれません
可能这也不算特长吧我的肺活量很好
肺活量
肺活量?
へい見してよ
嗯?让我们看看
じゃあみんな321で息止めてねぇ
这样的话 我数321 大家一起屏气吧
321はい
321开始
早くね?
你是不是太快了?
もう一度チャレンジしだ
再,再让我挑战一下
なにやってんだ?多ぜで立てっで
你们都站在一起干什么
なぁどうして黙って
呐,为什么都不说话
てかどこ見てんだよ
话说,你们在看什么
なぁおい聞いてんのかこら
喂喂,听见我说的话了吗?
なんでフーリズ?なぁ
为什么大家都不动啊 呐
なぁで無視しんのなぁ
为什么都无视我啊
残夏こちむけよどうしちゃたんだよ
残夏 看我啊 到底发生了什么啊
肺活量を測ってだと?
只是测测肺活量?
目配せくらいはできだんけど面白かったでつい
虽然是能够使眼神啦~但是你的样子太有趣了不自觉的就
我が許嫁殿は持久力がないなぁ
我的未婚妻还真是没什么毅力呢
うるさいい
闭嘴
君だって大したことじゃないが偉そうのが口だけが
你不也没坚持多久吗,哼你不也就嘴皮子厉害?
パクンチョッテナァ
我塞
ちよたんが粉よりにチャレンジしたチェリーのクッキーが口の中に間接キス
啊蜻蛉碳把凛凛蝶的吃过的用来挑战的樱桃饼干塞到嘴里了
うははははあどうか屈辱的が?
唔哈哈哈哈哈 怎么样羞耻吗?
その感情こそが私に唯一に正せるものだ
就是这份羞耻的感觉才能让我感到兴奋啊
貴様の体液括弧のついたクッキー括弧閉じるの口の中に蹂躙しまくってやるぞ
你的体液的饼干放在嘴里使劲揉虐唔噜噜噜
どうしたんだい許嫁殿
怎么了吗?未婚妻?
りりちよさまどうぞお命じくださいやれっと
凛凛蝶小姐请下命令弄死他
すごく怒ってる
感觉很生气
そんな日々を過ごすうちに御狐神くんと付合い初めて半年が過ぎた
过着这样的日常不知不觉和御狐神交往已经有半年了
付き合い出すといろんなところで見えてくる
交往了以后看到了他的许多地方
彼の部屋は塵一つ埃一つな
他的房间别说泥土连一点灰尘都没有
彼は潔癖症かもしれない
他可能有洁癖
でも人の足とかに平気に口付けにしたりにするし
但是他却能很随意的亲吻别人的脚
りりちよ様のお体はどこも綺麗いですよ
凛凛蝶的身体 无论哪里都很漂亮呢
そんなことは聞いていない
才,才没有这种事
潔癖症ですか?意識したことはありませんが
洁癖吗?没什么感觉呢,不过说起来
そういえば子供の頃洗っても洗っても爪の間に汚れが残っているのようなぁ気持ちが襲われて
小的时候有过无论怎么洗指甲里的污泥都洗不干净的感觉
てはつきまをなぐせばいいだと思い立ち
这样的话 我想把指甲剪掉不就好了吗 剪着剪着
爪をどんどん深くまで切りすすめて指に到達しても気をさまラズぶちぶちと
剪到肉了也没发觉
かげろ樣の家に行く前の話です
那是去蜻蛉家之前更早的故事了
あお茶のおかわりはいかがですか
啊,还要在来一杯茶吗?
彼のほうはこの半年はどうで思うっているのだろう
他对于这半年来,是怎么想的呢?
ねえ御狐神りりちよちゃんに喧嘩にしたりはしないの
我说啊御狐神,你跟凛凛蝶吵过架吗?
いたしませんよ
没有过哟
へい上手くいってんじゃんりりちよはあんなだからさ
诶?你很厉害嘛 毕竟凛凛蝶的性格
お兄様としてはちょっと心配だは
作为哥哥来说还真是担心那
ご心配位には及びませんお兄様
兄长大人你多虑了
そこはまた魅力的なぁものですから
毕竟就算是这样也是一种魅力
あくたいが?
恶语中伤?
あの尊大のお口をどうして差し上げよがと
只要一想到这么娇惯的嘴
それを考えるのがまた楽しでしょう
到底是怎么样得到的我就很开心
夜はげごきちょで詳しく
夜晚就好好纠正吗?超想了解知道
心配だわぁ
哥哥我很担心呢
それにりりちよ様は素直になろうと努力してくださっている
而且凛凛蝶为了能够更加率真,也有在努力
悪態を疲れて後には
在一天的恶语中伤过后是
み御狐神くごごめんなさい
御狐神对,对不起
りりちよ様僕などに謝罪するのはありません
凛凛蝶小姐你不用跟我道歉的
だだりりちよ様のこうがくのために一つ
只是为了凛凛蝶你好我还是要说一下
謝罪するときは人の目を目っているものですよ
道歉的时候,一定要看着别人的眼睛说
はいもう一度
来,再来一次
努力いたさるのすがたは愛しくてつい
努力的样子太令人想欺负了 不知不觉就...
状況不落ね詳しく
被攻陷了呢!求详细!
彼なりに幸せを感じてるならしかし
只要御狐神感到开心就好但是
彼は付き合い始めからも相変わらず生活感を見せない
即使是与他交往后,也一直没有看过他有生活感的一面
僕の前で自分のお買い物はしてないし
跟我在一起的时候,也不会自己的东西
一日一緒に日に以外は食事することですらみせない
一整天都在一起的时候,连他吃饭的样子也都没有见过
気になったので聞いて見た
非常在意,所以问了一下
なんでだ僕はりりちよ様にお使いしている立場ですし
要说为什么的话 我是凛凛蝶小姐的仆人的立场
それに人前に食事をするのは少し恥づかしい
而且在别人面前吃饭什么的有点,让人害羞
りりちよ様
凛凛蝶小姐~
君は羞恥心に設定ところは間違えいている
你的羞耻心的设定是不是有点弄错了
足にキースしたり手にキースしたり
明明你在亲脚的时候,亲手的时候
人前でくっついたりそんなことこんなこと
在大家面前还粘着我的时候,这样的,那样的事情
簡単にしておきながら
不是都很简单的就做到了吗
そでしたが
是这样子吗?
生活観ですか
生活感的一面嘛?
この半年間彼のことをしたり知らないということをしたり
在这半年间,试着去了解他和所不知道的事情
そうしながらこの半年は過ぎているのだ
就这样就过去了半年
はいかるたちゃんあーうんん
来,歌留多酱啊嗯~
あーん
啊呜
これもあーん
这个也来啊唔~
あぁん
啊呜~
僕はバイトする
我决定了 我要去打工
あーん
啊呜~
バイト?
打工?
A管理処への可愛いらしい女給さん
A很色情的招待员
いらしゃいませ
欢迎光临
Bメード喫茶でHななぁメイドさん
B女仆咖啡厅里很色情的女仆
お帰りさえませ
欢迎回来主人
どち?
哪种?
なぜ二択
为什么,只有这两种选择?
あーん
啊!嗯!!!
シークレットサービスとして賛成しかねます
对于保镖的我来说 我也不赞成
ふーん 予想通りだな 御狐神くん
哼,我就知道你会这么说御狐神
君は過保護なことはしているだが
你对我过度保护了呢
今回は譲り気はない
但是这一回我不打算让步
まぁいんじゃね?バイトぐらい振り迎えしたら大丈夫だろう
算了 也行吧 打工这种程度的事情 只要多多注意 应该没什么大问题不是吗
それにりりちよ強いし
而且凛凛蝶也很强不是吗
お兄様
哥哥大人
あぁごめんなさい
对不起
そうね
也是呢
C中華飯店でエロいチャイナドレス
C中华饭店里的色情旗袍服务员
おいしニャオ
很好吃喵
負ける気はしないは
绝对不会输给别人~
けっくだらねんどうでもいいだろう
哼,真无聊这种事情怎么样都好
じゃぁさぁそれを証明したらいいじゃない?
这样的话,只要证明自己可以做到不就好了?
残夏何処から出ってきた?
残夏你从哪里冒出来的
本当に突然だなぁ君は
还真是突然啊你
証明?
额?证明?
そう一人ても大丈夫で証明でするのさぁ?
对 自己一个人也没问题的证明
とういうわけで
就是这么回事
第一回チキチキちよたんXそうたんガチンごバトル
第一回激动人心,凛凛蝶酱x双碳 打工大作战!
ガチンとバトル
打工大作战
ルールは簡単
规则很简单
ちおたんがそうたんから一本取れればバイトを認めるでことで
只要凛凛蝶能够打到双碳一下 双碳就认可凛凛蝶自己去打工也没问题
ちなみに動きをお制したはいっぽんです
顺带一提如果能将对方的动作限制住也算赢哦
ROUND1
第一回合
かるたその格好
歌留多,你这个装扮
かるたちゃんのうさ耳ランウドーガール
歌留多酱居然穿着兔女郎的衣服
ウサミミになりたい
好想成为耳朵
楽しいことが能力がうしまいなぁ
好像很开心的样子呢
こんなところで何をするんのだが
你们在这里做什么?
どうでもいいけど散らかさないでよね
怎样都好,别把东西弄乱就好
ふん男の人生はいつでも戦場さ
哼 男人的一生 一直都是战场呢
お義父さんいいから粉ぱっらって
父亲,别凑热闹快揉面粉
りりちよちゃんがんぱって
加油凛凛蝶
茶番だなぁ玩具にするのはやめてもらおうか
真无聊,能停止你这种把我们当玩具的行为吗
なんで?自信ないの
为什么?你没有自信赢吗?
このままそうたんの庇護に甘んじで入るの
就这样一直依赖双碳的庇护下撒娇吗?
それとも実には嬉しいのかな?
还是说 其实这样很开心?
ふん甘えるだと?
哼?撒娇?
この僕が?
这样强大的我?
りりちよちゃん 変現した かっこいい
喔!凛凛蝶 变身了 好帅气
おり姿のりりちよちゃんいいわ
变身之后的凛凛蝶酱 真不错呢
しょうしそこまで言いうなら証明しよう
既然你都这么说了我就证明给你看吧
もともと シークレートサビすは不要だと言っていたはづだ
本来 我就说过我不需要这种保镖服务
腕に自信はあるのでなぁ
对于我自身的能力我还是颇有自信的呢
りりちよ様はヤイバを受けるなど
凛凛蝶小姐居然会接受挑衅什么的
では僕に不戦勝のことで
那就当作我是不战而胜了
君はバイト認めるなぁ?
你可以认可我打工了吗?
気は乗りませんがりりちよ様がこれにのるとならばかえて手取り早い
虽然不合我意,即然凛凛蝶小姐这么认真的话,我更要出手了
おほぉ御狐神くんも変現した
哦吼,御狐神也变身了
やっぱり吸い付きたいほどいい男
果然认真的男人真帅气
大丈夫怪我などさしませんすぐに済ませて差し上げます
没关系,我不会让凛凛蝶小姐你受伤的我会尽快结束
ready fight
なんで焚きつけるですか
为什么要拱火呢?
楽しいから
因为好玩
女性相手では精神的に不利ですの男性が
对于男生来讲 这样对女性的好感度会下降的吧
りりちよはそこまで考えてねっな
凛凛蝶 没考虑那么多呢
はぁ服が下げたりするかしらマニアーク
啊~衣服会不会被掀起来呢 真鸡冻阿
こっら受けてだけでなく撃ってこっい
喂 不要一昧防御 进攻啊
申し訳御座いませんりりちよ様な姿に見惚れてしましたつい
啊 不好意思 一不小心就被凛凛蝶认真的样子迷住了
おや一気なぁもうお疲れですか
哦呀很拼命呢已经累了吗?
ここからだ
好戏现在才要开始呢
ですか
那么
いつの間にか御狐神さんがりりちよちゃんの後ろに
御狐神不知道什么时候居然已经在凛凛蝶的身后了
相手の動きお制したほうが一本ていいうルールですね
抑制敌人的行动才是最好的
りりちよちゃんの前にもう一人御狐神さんがいる
凛凛蝶小姐的面前居然还有一个御狐神
なんでなんで
为什么 为什么
あらら開けなく勝負だね
啊啦啦,看来胜负已经定了呢
しランキンさんの前に御狐神さんが消えた
白鬼院小姐面前的御狐神居然消失了呢
おうそうか分身
啊,原来是这样啊分身
おお分身
哦哦分身
わかっての?
你看懂了吗?
わかんない
没看懂
勝者そうたんおめでとうぱふぱふ
胜利者双碳恭喜恭喜
勝負は一対一だろう
不是说好了一对一的吗?
そんなんルール聞いておりません
我可没听说过有这样的规矩
さらにいいうならこれは僕の能力の一つに過ぎませんので
而且要说的话这也是我的能力的一部分呀
それこそ聞いていないなぁ
这才是从来没听过吧
公正の勝負ではない
这不公平
おやおかしいいですね
哦呀奇怪呢
こんな不本意なことにお付き合いしたのはこれでりりちよ様が問答無用で納得してくださる
说只有这样凛凛蝶小姐就能老老实实的听话
といいう話だだからのだ
我才参加的
ででもやはりこういうことはちゃんと納得
但是,果然,这种事情还是要认真的
りりちよ樣それでは皆様おさがせいたしましたまた明日
凛凛蝶小姐,让大家见笑了,大家明天见
これも一種の不器用なカップルなのかなぁ
这也算是一种笨拙的情侣?
そんな可愛もんか?
这样的也能算可爱?
お怒ってる
生,生气了
りりちよ様 何処の怪我はありませんが?
凛凛蝶小姐你有没有受伤
べ別に大丈夫だ
没,没有
はぁ良かった
哈,太好了
髪の毛一本でも傷つけていたなら死のかと
哈就算是伤害到了你的一根头发我也会想去死的
それは本当によかった
哈那还真是太好了
君の方はどうだ?
那个你怎么样?有没有受伤
僕のことなどお気にさらず少し心が痛いだけです
我的话不用担心,就是心有点疼就是了
なぜあんな展開になったのかと考えると
为什么会最后会发展成这样子呢
あれはたくいの強制はりぐせいされた結果で
那是因为大意了一不小心就
やぱり怒ってる
果然在生气
悪かったあれでは本末転倒だ
对不起,这才真的是本末倒置了
何が本末なのかわかりませんが僕などに謝罪される必要はありません
什么本末倒置我不是很清楚,但是你没必要跟我道歉
これは僕のわがままでもあるのですから
这也是我的一种任性
りりちよ様がメイド姿で他の男で奉仕するなど 嫉妬で気が狂います
因为如果凛凛蝶穿着女仆服去服侍别的男人,我会嫉妒的要死的
だからなんでメイド喫茶なんだ
所以为什么 一定要是女仆咖啡店啊
それにやはり夕方がいせつは注意された方がよろしだと
而且 傍晚后还是多多注意一点的比较好
我々は先祖帰りですから何があるがわかりませんし
我们本来就是返祖现象的人 会发生什么也不一定
そんな事言ってたらなにもてきない
这样说的话 我不是什么也做不了了吗
そうですねだからこれは僕のわがままです
是呢所以说,这也是我的一种任性
お許しください
请原谅我
でもやはりお金が必要
但是果然,还是需要钱
ご実家からの仕送りが足りないですか?
是家里给的生活费不够了吗?
必要なものでしたら 僕がご用意いたします
如果是想要的东西的话 我给你买
そうでなくだから十二月で言ったらその
不是这样所以说,说到十二月那个
君の誕生日だろう
你生日不是吗?
はい
啊,是吧
はいでなく
什么是的就是
祝ってくださるですか?
你要帮我庆祝吗?
祝うのか普通だろう
生日庆祝才是正常的吧
祝われるものだというはそうがなかったのもで
因为从来没有人说要帮我庆祝什么的
はぁありがとうございますりりちよ様
谢谢你凛凛蝶小姐
やぱりそうだ彼から暮らしの家庭の匂いがしない
果然他的日常生活中没有家庭的感觉
生活感ですか誰かと一緒に和やかに過ごすことに慣れていないのでしょうね
生活的感觉吗?可能我只是还没习惯和别人一起过平和的日子吧
くすぐったいのようなぁでもとても嬉しいのですよ
很微妙 但是 很开心
彼は どんな幼少期を過ごしていたのだろう
他的童年是怎么样度过的呢
もしかしたら自分と同じように希薄な人間関係の中で 寂しく過ごしていたのかもしれない
说不定他和我一样是在淡泊的人际关系下,在寂寞中的度过的
彼は自分のことをあまり話さない話したくないのかもしれないから聞かないだけどせめて
所以,才会不怎么说自己的事情不喜欢说话所以也不主动发问,但是最起码
そういう和やかな時間を君にあげられたらこらからは君のことはが僕を祝う
给予我这样平和的时间的你,以后我想跟你一起庆祝
日々を季節を一年一年をぬくぬくと暮らしいけるように
每一天 每个季节 每一年 一起开心的生活下去
気がついたらバトルしていたんだなぜなんで本末転倒
回过神来 才发现已经在战斗了 为什么会变成这样本末倒置了呢
りりちよさま嬉しいで
凛凛蝶小姐 我很开心
すりりちよ様こんな幸せの日があるですね
凛凛蝶小姐 生活中居然也会有如此幸福的一天呢
何もしてないしそれに
我,我还什么都没有做呢而且...
このままではろこに祝いえなし
我还没钱买庆祝的礼物
りりちよさま一つだけ夢があるんです
凛凛蝶小姐,我有一个请求也可以说是梦想吧
夢?なんだ?僕が叶えなれること
梦想?什么梦想?如果是我可以帮你实现的话
嘘でいいんです今日このば限りの軽薄な嘘でいいんですりりちよさま
即使是骗我也好,仅仅局限于今天的谎言也好,凛凛蝶小姐
子供が欲しいんです
我想要孩子
家族が欲しいんです
我想要家庭
いつか見たこともない遠い君のこともの頃のことを思うた想像した
我想象过未曾见过的孩提时代的你
そうか寂しくて愛しっかた
是吗很寂寞,惹人疼爱
そうかても適当に答えたくない 大事なことだから
这样啊 但是我不想随便的回答 因为这是非常重要的事情
りりちよさまはいその方が嬉しいいで
凛凛蝶小姐,这样我就很高兴了
沢山の日々を経てで二人で考えよ
在今后的日子里,我们一起思考
時間は重みだ僕はそう思う
我觉得时间是重负
この先なんども思い出すことになる 長い長い時間の話
在今后会想起无数次的
二人でつむく長い長い時間の
两个人一起编织的很长很长的故事
专辑信息
1.それからの日々