歌词
このまま何もかも無くなってしまいそう
慢慢的失去掉了一切
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
想永远在一起 呐 你能理解吗
このサイン
我的爱意
「爱意」
「サイン」
「无论发生什么事都会携手度过」
作曲∶BENI/吉野昌隆/松任谷由実
那时的我们此般起誓
手已冻僵
『どんな事でも乗り越えていこう』って
雪还在下
誓った あの頃の私たち
「现在又是怎么了?」「为什么我们的关系渐行渐远」
この手は冷たいまま
越是渴求就越是找不到答案
雪が降り続く
「想见你」「想对你说我喜欢你」
『どうしてなの?』『遠ざかってくの?』
心口已经停不住哭泣了
求めれば求めるほど
慢慢的失去掉了一切
『会いたいよ』『好きと言ってよ』
想永远在一起 呐 你能理解吗
心で泣いてるの
我的爱意
回过神来才发现我们好久没认真交谈过了
このまま何もかも無くなってしまいそう
对话中总带着苍白的辩解
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
反反复复的吵架
このサイン
渐渐模糊的二人的未来
「已经结束了么?」「真的已经回不去了么?」
気付けば連絡も会話も一方通行で
按捺不住般去想你
返ってくるのは いつも言い訳
「心真的好累」「可还是不想就这样放手」
ケンカを繰り返さなきゃ
「想永远伴随着你」
振り向いてくれない
明明比任何人都爱你 明明比任何人都适合你
不要移开你的视线 快察觉到我啊
『終わってしまうの?』『戻れないの?』
从心中涌出的我的爱意
あなた思えば思うほど
快想起来啊 那一天的回忆
『もう辛いよ…』『でも好きだよ…』
在这许下的那些誓言
ずっと送り続けるよ
不肯相信这一切已经结束了
这无望传达出去的爱意
誰にも負けない 誰よりも好きなのに
慢慢的失去掉了一切
目を逸らさないで気付いてよ
想永远在一起 呐 你能理解吗
今送り出すサイン
我的爱意
明明比任何人都爱你 明明比任何人都适合你
思い出してよ あの日交わした
不要移开你的视线 快察觉到我啊
大事な約束 ここにある
从心中涌出的我的爱意
終わりだなんて信じられない
最後のサイン送れない
このまま何もかも無くなってしまいそう
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
このサイン
誰にも負けない 誰よりも好きなのに
目を逸らさないで気付いてよ
今送り出すサイン
专辑信息