歌词
島人(しまんちゅ)ぬ宝
BEGIN
孕育了我的这个岛的天空
僕が生まれたこの島の空を
我到底了解多少呢
僕はどれくらい知っているんだろう
论是闪耀的星星还是流动的晕
輝く星も 流れる雲も
问起名字的话我也不知道
名前を聞かれてもわからない
但是我比谁都清楚
でも誰より 誰よりも知っている
无论是悲伤的时候还是喜悦的时候
悲しい時も 嬉しい時も
无数次仰望这天空
何度も見上げていたこの空を
在教科书上是找不到的
宝 珍贵的东西一定是在这里呀
教科書に書いてある事だけじゃわからない
那就是冲绳人的珍宝
大切な物がきっとここにあるはずさ
孕育了我的这个岛的海域
それが島人ぬ宝
我到底知道多少呢?
无论是对被污染的珊瑚还是日渐稀少的鱼儿
僕がうまれたこの島の海を
我也不知道该怎么办
僕はどれくらい知ってるんだろう
但是我比谁都清楚
汚れてくサンゴも 減って行く魚も
沾满海沙被潮水摇曳着
どうしたらいいのかわからない
一点一点的改变着这里的海
でも誰より 誰よりも知っている
电视里不会播出 收音机也不会报道
砂にまみれて 波にゆられて
宝 重要的东西一定在这里
少しずつ変わってゆくこの海を
那就是冲绳人的珍宝
孕育了我的这个岛的歌曲
テレビでは映せないラジオでも流せない
我到底知道多少呢
大切な物がきっとここにあるはずさ
无论是“拜访”(冲绳八重山的情歌)还是“传唱节”(冲绳的一个节日)
それが島人ぬ宝
我连这些词的意思都搞不清(两者为冲绳方言)
但是我比谁都了解
僕が生まれたこの島の唄を
无论是祭祀的夜晚还是节日的清晨
僕はどれくらい知っているんだろう
从哪里能听到这首歌
トゥバラーマもデンサー節も
直到离开这个岛的那一天
言葉の意味さえわからない
对这些宝贵的事情我想知道得更多一些
でも誰より 誰よりも知っている
宝 那就是冲绳人的珍宝
祝いの夜も 祭りの朝も
宝 那就是冲绳人的珍宝
何処からか聞こえてくるこの唄を
宝 那就是冲绳人的珍宝
いつの日かこの島を離れてくその日まで
大切な物がをもっと深く知っていたい
それが島人ぬ宝
それが島人ぬ宝
それが島人ぬ宝
专辑信息