歌词
絶望的な希望の中
在绝望的希望中
永遠のトンネルの中
在永恒的隧道里
ただ緩やかに死ぬために息をしているだけ
只为缓慢的死亡而呼吸
低俗な愛の連鎖で、擦り減り靄がかった脳には
一个被庸俗的爱情链磨灭了的、朦胧的大脑
不健全な栄養が必要になるだろう?
需要不健康的营养吧
世界がアニメーションになっていく
世界正在变得生动起来
君の仕業だろう、フィンセント?
这是你干的好事吧,茴香
賑やかだなぁ!
好热闹啊
バラバラの頭ん中で鳴った
在我杂乱无章的脑子里,我听到
指揮者のいないオーケストラ
没有指挥的管弦乐队
全部抱き締めたい
想全部紧紧抱住
生も、死も、愛も、憎も!
生、死、爱、恨
ぶっ壊れた色彩の中で踊っていたいのに
明明想在破碎的色彩中跳舞
現実から来たお化けに引き戻されてしまうよ
总会被现实中的妖怪拉回
流動的な紋様の中
在流动的花纹中
俺を観察する俺をまた俺が眺めている
我又在注视着观察我的我
意識のマトリョーシカ
意识的套娃
脳内はEsたちのパレード
我的大脑中有一个Es的游行队伍
止まない独り言の奥から
从不断的自言自语深处
自己否定が水面に頭をもたげてくる
自暴自弃浮出水面
どうしたんだ、サイコシスなど気取って?
你怎么了,装疯卖傻
違う、俺は子供のように無垢でありたいだけ!
不,我只想像孩子一样天真无邪
バラバラの頭ん中で鳴った
脑子里响起了不一样的声音
指揮者のいないオーケストラ
没有指挥的管弦乐队
開きっぱなしの瞳孔
一直张开的瞳孔
全部が光って見えた
全部都显得熠熠生辉
ドロドロの眼球から飛び出し
从我泥泞的眼球中飞出
踊り出したハルシネーション
跳舞的旋律
なんだこれは?おれは誰でここは何処なのかさえ
这是什么? 我是谁,我在哪里
わかる必要もないぜ
没必要知道
低俗な愛の連鎖なんて比較にもなんないくらいのさ
低俗的爱是无法比较的
高潔な快楽の渦で目を回していたいんだ
我想用清高的快乐的旋涡转动着眼界
喜びに震えている世界を
因喜悦而颤抖的世界
包み込むプネウマの
笼罩着的气体中
その全てを見つけた
我已经找到了所有的东西
ユーリカ!
Eureka
专辑信息
1.Ghost!?