歌词
夕陽に浮かぶ鳥の群れたち
鸟群浮现在夕阳余晖中
彼方に霞む蜃気楼
海市蜃楼在远方模糊不清
誰かに会うために進み続ける
为见某个人而不断前进着
それは途方もなく長い旅
那是无止尽的漫长旅途
どこへ向かっているのか
该向哪里前进呢
導く羅針盤はなくても
即使没有指南针
遠くで声が聞こえている
听见远方传来的声音
思いを馳せるよ 運命のシルエット
思绪飞驰 那剪影如同命运
然后我遇见了你
そしてキミと巡り合った
仿佛相知已久一般
ずいぶん前から知ってるようだよ
我眼中的世界骤变
ボクの見える世界が変わる
如今一切都开始熠熠生辉
ただすべてがいま輝き出したんだ
落下的雨滴打湿了羽毛
雨停之前稍事休息吧
降り出した雨は羽を濡らした
不惧寒冷 徐徐前行
止むまで少し休もうかな
因为有人在等我
寒さにも負けず 焦らずに行こう
若是不知不觉中
ボクを待ってる人がいる
看不清未来的方向
もしも知らないうちに
千头万绪尚未解开
未来が見えなくなっても
又一个黎明将宣告新的开始
もつれた糸をほぐすうちに
无论多少次重获新生
新しい夜明けが始まりを告げる
无论多少次再遇见你
终将回到那个温暖如常的地方
たとえ何度生まれ変わっても
就像候鸟一样
何度もまたキミに巡り合う
即使不作什么约定
きっといつも温かい場所へ
也必定会在某处再见
まっすぐに帰る渡り鳥のように
即使不知那将是何时
我们也在同一片天空下
約束を交わしていなくてもいい
然后我遇见了你
必ず会える場所があるはずさ
仿佛相知已久一般
それがいつかはわからなくても
我眼中的世界骤变
僕らの空は繋がってるんだ
如今一切都开始熠熠生辉
那光芒甚至过于耀眼
そしてキミと巡り合った
ずいぶん前から知ってるようだよ
ボクの見える世界が変わる
ただすべてがいま輝き出したんだ
眩しすぎるほど輝き出したんだ
专辑信息