歌词
たわいないこと
没有什么意义
愛してただけ
仅仅是曾爱着你
後悔を繰り返しても
反反复复地后悔
淋しさに触れて
触到的仍是孤寂
恋人じゃなく
并非恋人的你
あなたを求める
我曾追寻过
気のすむようにしてほしい
如今只愿心绪安宁
疲れた午後の雨
如此疲惫的午后之雨
どんな大切におもっても
无论此刻正想着多么要紧的事
代われない苦しみや傷跡が悲しいよ
过往的苦痛与伤痕也都无法被抹去 多么可悲啊
lovin'you 募ば募るほど自分の無力さに口惜しくて泣いた
爱着你 自身的无力感愈加强烈 愈是懊悔得流下眼泪
心から幸せになどなりたくないと思った
所谓发自内心的幸福 我想大概是无法得到的
信じてくれるようね
请这样相信吧
無邪気な闇
无邪的黑暗
予期せぬこと
不能预期之事
喜びも悲しみも隠せば
喜悦与忧伤都隐去
色褪せてく道の果て
只见褪色的道路之尽头
理性をこえれば
一旦越过理性
道理に捨てられ
人世情理也将被抛弃
たったひとりは怖くてそして
只因害怕独自彷徨
あなたに出逢った
才与你相逢
嘘や強がりを
一面嘲笑着
笑いながら
谎言与逞强
わたしの運命を強く抱き締めたひと
一面紧紧抱住我的命运的那个人啊
lovin'you 思えば思うほど他人の痛みが切なくて泣いた
爱着你 越是思索他人的痛苦 就越是苦闷而为之洒泪
せめて優しい気持ちで生きていこうと決めた
至少应当怀着温柔的心地 决意继续活下去
忘れなくていいよね
唯此不当忘记
lovin'you 募ば募るほど自分の無力さに口惜しくて泣いた
爱着你 自身的无力感愈加强烈 愈是懊悔得流下眼泪
せめて優しい気持ちで生きていこうと決めた
至少应当怀着温柔的心地 决意继续活下去
忘れなくていいよね
唯此不当忘记
忘れなくていいよね
唯此不当忘记
专辑信息