歌词
终南有坟,名不老。客奇之,问何故,言乃淮南翁主媗冢。
元光二年上巳,媗于渭水之滨遇振翊将军韩衿,悦之。明年,河水决濮阳,上发卒十万救决河,使衿督。媗送别,诉心意。衿以其年尚幼,婉拒之。
后三年,衿戍定襄,媗托尺素,书:妾已及笄。
复三年,媗随姊陵探长安,约结上左右。每逢衿,且喜且怯。
又三年,媗疾,久不愈。衿随大将军青击匈奴,媗恐不复见,追大军十余里,终力竭。呛血白衣,形销骨立。
元狩元年,淮南衡山事发,陵媗皆下狱。衿欲面之,叩未央宫,额血流地,上弗允。媗殒,衿亲葬于终南。后长安有歌曰:茔茔蔓草,岁岁不老;风雨如晦,死生为谁。
终南有坟,名不老。
译文及说明
译文:
终南山上有一座坟墓,名字叫"不老"。往来过客对此感到很好奇,就问缘故,才知原来这是淮南国翁主刘媗的坟冢。
元光二年上巳之日,刘媗在渭河边遇到了振翊将军韩衿,芳心暗许。第二年,黄河于濮阳决口,武帝派了十万兵士去救灾,又让韩衿督查。刘媗(知道了这件事后)去为韩衿送别,并且趁机表白了自己的心意。然而韩衿用"你年纪还小"这个借口,委婉地拒绝了她。
之后三年,韩衿曾戍守定襄,(期间)刘媗曾寄书信于他,信上说:我已到可以出嫁的年龄了。
又是三年,刘媗跟着姐姐刘陵侦查长安城(的情况),(为其父)结交、拉拢皇上身边的人。每次遇到韩衿,都是既欢喜又惶恐。
再过三年,刘媗患病,久治不愈。那时,韩衿随大将军卫青出击匈奴,刘媗害怕这一别就再也见不到了,追赶大军十余里地,终至所有力气都用尽,无法再追。(那时的她)咳血染白衣,憔悴瘦骨立。
元狩元年,淮南王刘安、衡山王刘赐密谋反叛之事败露,刘陵、刘媗都被关入狱中。韩衿想要见刘媗一面,(便去求武帝),在未央宫叩首不止,直至额头破裂,血流满地,武帝依然没有答应。刘媗身故,韩衿亲手将其埋葬在终南山。那以后,长安城内便流传着一首歌谣:茔茔蔓草,岁岁不老;风雨如晦,死生为谁。
终南山上有一座坟墓,名字叫"不老"。
注:
①故事是在史实基础上虚构的,男女主人公也都是子虚乌有,想要营造一种"看起来像真的一样"的感觉。
②西汉时称诸侯王女为"翁主",不是"郡主"。
③此处"上巳"不可译为"三月三",此时期为西汉,"三月三"是后来的说法。上巳节早在春秋战国时就有,"诗三百"中《郑风·溱洧》篇可见。
④淮南王谋反事发是一个渐进的过程,元朔五年就已经有人告知武帝,武帝便派人调查,至元狩元年彻底败露。韩衿随卫青出击匈奴是元朔六年(即"二出定襄"),第二年刘媗就死了。
--慕清明(词作)
专辑信息