歌词
目の前は彼氏彼女の帰り道
眼前是他和她回家的路上
青春(あおいはる)の甘い香り満たしている
满溢着青涩春天的甜蜜香气
「LOVE...世には二人きりだね」
「LOVE...仿佛世上只剩我们两人独处呢」
「まるでね」
「简直就是呢」
焦げ付きそうな目と目で
四目相对的焦灼视线
「まっぴら」と手をひらり
「绝对不干」却张开手伸出
涡を卷く花びらメロディ
随风卷起漫天纷飞的花之旋律
飞び出すテニスボール
捡起飞出的网球
拾った逢った运命の彼(ひと)に
遇到了命中之人的他
あらら 割りと简単に fall in love
唉呀呀 竟然如此简单地 fall in love
セピア色の世界に彼しかいない
深棕色的世界里除了他再无别人
「駄目だ...胸が止まらない」音も闻こえない
「不行了..心跳不止」的声音也听不见
ゆらりゆらり摇られたら
摇摇曳曳 摇摇晃晃
ふわりふわり流れたい
轻轻盈盈地 似如随风流动
ある春の ああ...出来事
啊啊...发生于某个春天的故事
目の前に春の岚 缠った乙女
眼前是被春之风暴缠绕的少女
二人时が止まったように动き出せず
两人的时间好像停止了一般无法动弹
「ああ...世には二人きりよね まるで...」と
「啊啊...世界上只剩我们两人了呢 简直就像...」
泣き出しそうな瞳で
用快要哭出来的眼神看着
「なんて突然に始めての桃色便り」
「如此突然就开始的桃色信息」
受け取ったテニスボール
接触到那网球的手指
触れた指が运命の扉
即为命运之扉
あらら まるで简単に40-0(フォーティーラブ)
唉呀呀 如此简单地40-0(forty-love)
舞い降りてきた天使君しかいない
你就是那从天而降的天使
恋の舟は止まらない だけど頼りない
恋爱的帆船无法停止 但是还不太安稳
ゆらりゆらり摇られたら
摇摇曳曳 摇摇晃晃
南...南...流れる
向着南方...向着南方...缓缓漂流
春风と ああ一绪に
随着春风 啊啊一同漂流
あらら 割りと简単に fall in love
唉呀呀 竟然如此简单地 fall in love
セピア色の世界に君しかいない
深棕色的世界里除了你再无别人
「駄目だ...胸が止まらない」音も闻こえない
「不行了..心跳不止」什么声音也听不见
ゆらりゆらり摇られたら
摇摇曳曳 摇摇晃晃
ふわりふわり流れたい
轻轻盈盈地 似如随风流动
あらら まるで简単に fall in love
唉呀呀 如此简单地 fall in love
二人出逢えた奇迹大事にしたい
想要将两人相遇的奇迹珍藏起来
恋の舟は止まらない 今は頼りない
恋爱的帆船无法停止 此时还不太安稳
ゆらり风に吹かれたら
吹着摇曳之风
ふわり二人流れたい
轻飘飘地两人仿佛随之流动
あの风と...ああ一绪に
随着那阵风...啊啊一同流动
专辑信息