歌词
やはり儚い幻想というべきかなぁ
或许这终究是一场缥缈的幻想
知ってたんだけど認めることをしたくないんだよ
我虽然明白却不想承认呢
おぼつかない愛を這わして頑張ってきたんだし
毕竟是依靠着这段不确定的爱一路努力走了过来
それじゃあね 行くよ
那么 我要走了
泣かないで ねえやっぱりサヨナラなの?
请不要哭哦 是不是仍然要分手?
子供の頃の写真を見せ合ったりして
曾互相看着小时候的照片
似てるネなんて笑い 確かな運命感じたのに
笑着说我们好像 那时确定是命运将我们相连
手の中擦り抜ける砂のよう音も立てずに
仿佛手中的漏沙般悄无声息
赤いブーツも服も壁紙も記憶にしなきゃなんだよネ?
不论是红色靴子衣服还是墙纸 是否都只能成为回忆?
例えば二年流れ
如果两年过去后
君と僕といたい二人なら
我们还是想要在一起
隙間に何があってもかまわない
哪怕这中间发生了什么都无所谓
命尽きるまで一緒に暮そうか
让我们永远在一起吧
心の恋人
心之恋人
頷けはしないけど
虽然你不会同意
僕がはじまりのゴールをしても
就算我提出这样的请求
君はそうであれると 手握った
你仍鼓励着我 握着我的手
心の恋人
心之恋人
素直な今より
比起坦率的现在
そっと見守る僕でいたいよ
我更想默默地守护着你
君とのベイビー見たいから
因为想看着你和我的宝贝
今はこの唄ギターで奏でるよ
现在让我用吉他来弹奏这一曲
連絡取って過去の演奏の中
在过去的演奏中取得联系
君を抱いたりキスしたりタイムスリップした
我拥抱你亲吻你来让时光倒流
声をかけるのはいつも愛してしまったまま僕で
呼唤你的一直是那个爱着你的我
好きへと転んだ瞳は誰を見ているんだろう
由爱转为喜欢的那双眼眸在看着谁呢
走って探しみつけた
奔跑着终于找到
愛の誓い綴ったリングで
刻着爱的誓言的那枚戒指
見破ってしまった寄り道
看穿你曾绕道别处
だけど怖くて聞けなかった
却因为害怕而不敢问你
心の恋人
心之恋人
離れないで笑って
不要离开我还向我微笑
今の気持ちこの情熱が
此刻的心情 这份热情
溶けてしまわぬよう 奥にしまって
为了不让它融化 我将之深埋心底
心の恋人
心之恋人
諦めは容易いよ
放弃很容易
ここに背中向けてしまえば
只要我转过身去背对这里
この眼に映る月景色も
映入这双眸中的月色
素直に綺麗だなって 言えるのに
我想坦率地说真美
よく見れば誰かの影
仔细看的话是谁的影子
あぁやっぱり俯いてしまおうかな
终究只能低头不语
だけどね恋人
但是恋人呐
もう一度呼べるまで
在能再一次呼唤你之前
前を見据えて戦ってるよ
我会注视着前方战斗哦
人が指差し笑ってもいいや
被人指点嘲笑也没关系
心の恋人
心之恋人
素直な今より
比起坦率的现在
そっと見守る僕でいたいよ
我更想默默地守护着你
君とのベイビー抱きたいから
因为想怀抱着你和我的宝贝
今はこの唄ギターで奏でるよ
现在让我用吉他来弹奏这一曲
やはり儚い幻想と言うべきかな
或许这终究是一场缥缈的幻想
知ってたんだけど認める事をしたくないんだよ
我虽然明白却不想承认呢
大丈夫 君が今抱いてる
没关系 你现在怀抱着不安
不安は素敵なんだよ
也无比美丽哟
昔より説得力はないけど
虽然并没有比过去更有说服力
安心して 今日も おやすみ
安心吧 今天 也会说晚安
专辑信息