歌词
Whoa,let the sun beat down upon my face
喔,就让阳光刺痛我的面庞
And stars to fill my dream
繁星缀满我的梦境
I am a traveler of both time and space
我是时空间之中的匆匆过客
To be where I have been
向身临其境处启程
T'sit with elders of the gentle race
去同那优雅民族的老者共坐
This world has seldom seen
尘世上鲜有人知
Th'talk of days for which they sit and wait
他们谈论着翘首以待的时刻
All will be revealed
万物将被揭示
Talk and song from tongues of lilting grace
一言一咏都如同音乐般美妙
Whose sounds caress my ear
声音抚慰着我的耳际
But not a word I heard could I relate
虽则听到的每个字词难以关联
The story was quite clear
故事渐渐变得清晰
Whoa-hoh,whoa-wa-oh
Oooh,oh baby,I been flyin'
哦,宝贝,我在飞翔
Lord,yeah,mama,there ain't no denyin'
是的,美眉,无从抵抗
Oh,oooh yes,I've been flying
哦,是的,我在飞翔
Mama,mama,ain't no denyin',no denyin'
美眉,无从抵抗,无从抵抗
Oh,all I see turns to brown
目之所及一片枯焦
As the sun burns the ground
正如阳光暴晒着地表
And my eyes fill with sand
黄沙充斥在我的双眼
As I scan this wasted land
当我扫视过这片荒原
Tryin'to find,tryin'to find where I been
试着发现,试着发现我身处何方
Oh,pilot of the storm who leaves no trace
喔,风暴的飞行员一去杳无踪迹
Like thoughts inside a dream
如同梦境中的思绪
Heed the path that led me to that place
留意指引我通向彼处的路径
Yellow desert stream
黄色沙漠中的小溪
My Shangri-La beneath the summer moon
我的香格里拉在这夏月之下
Will return again
我将会重回此地
Sure as the dust that floats b'hind you
确凿得就像席卷六月的漫天沙尘
When movin'through Kashmir
飞掠过喀什米尔
Oh,father of the four winds,fill my sails
喔,四方罡风的天父,扬起我的长帆
Across the sea of years
穿越岁月的海面
With no provision but an open face
毫无准备只凭一张开朗的面庞
Long the straits of fear
度过恐惧的峡湾
Whaoh,whaoh
Whaoh-oh,oh
Ohhhh
Well,when I want,when I'm on my way,yeah
喔,当我想要,当我踏上旅途
When I see,when I see the way,you stay-yeah
当我看到,当我看到你所在的道路
Ooh,yeah-yeah,ooh,yeah-yeah,well I'm down,yes
噢咿耶-耶,噢咿耶-耶,我已失望
Ooh,yeah-yeah,ooh,yeah-yeah,well I'm down,so down
噢咿耶-耶,噢咿耶-耶,我已失望,如此失望
Ooh,my baby,oooh,my baby,let me take you there
喔,我的宝贝,喔我的宝贝,让我带你前往
Oh,oh,come on,come on
Oh,let me take you there
喔,让我带你前往
Let me take you there
让我带你前往
Whoo-ooh,yeah-yeah,whoo-ooh,yeah-yeah,let me take you
噢咿耶-耶,噢咿耶-耶,让我将你带上
专辑信息