歌词
休日名古屋 ブラリ徘徊
假日在名古屋闲逛
女の子にいきなり 呼び止められ
突然被女孩叫住
写真撮って下さい
“可以拍张照吗
可愛くねだられ
拍得可爱点哦”
もちろん良いよと 超スマイル
我笑容洋溢地回答 当然可以呀
サングラス取ろうか 取ろまいか
摘太阳镜拍好 还是不摘好呢
鏡越し 身だしなみを整えた
我透过镜头 整理造型
あ じゃあ このボタン “
啊 那请按下
押して下さい
这个按钮吧”
あぁ撮る方か
啊 让我帮拍啊
カッコワルイ損
太尴尬了
体鍛えなと ジムのプール
打算锻炼就去了健身房的泳池
一人ずつ泳ぐのが ここのルール
这里规定一个一个轮流游
泳ぎ得意なオレは
擅长游泳的我
ツレもつれて来てんだ
把同伴也带来了
今日 いつもよりクール
我今天比往常还酷
まるでトビウオ みたいに泳ぐ
游得跟飞鱼一样
歓声もあんぜ 完全はえーぜ
大家都为我欢呼 场面十分热烈
戻るオレに 言った一言
回来后同伴却跟我说了句
息継ぎかお変
“你换气时表情好怪啊”
カッコワルイ損
太尴尬了
やった 必死に言ったかいあった
太好啦 我那么拼命地说也值啦
今の仕事 本当使えるやっぱ
现在这份工作还是有点用的哈
プレミアムチケット
vip席的票
もらったもんね
也到手了
あのライヴに いいもんだね コネ
那个演唱会挺不错的呀
みんなそうか 行きたいんだ へー
是吗 大家都那么想去啊 诶~
俺は行けちゃうんだ タダで
当然 我嘛 肯定是可以去的啊
今日か 何時から確認って えー
“是今天吗 我看看几点开始” 诶
これ昨日じゃん
“这不是昨天的票吗”
カッコワルイ損
太尴尬了
ほんの些細な言い合いが発展
就因为点小事起了口角
ギャラリー増えて
吃瓜的人越来越多
ボリューム満点
两边扯着嗓门
リアルプライド キックにパンチ
都为了争口气 又踹又打
最悪流血 バトル大惨事
糟的是还流血了 打得惨不忍睹
たまたま居たオレが 仲裁役
偶然在那儿的我想当下裁判
治まりつかん
劝劝架
両者はつかみ合う
两人撕打在一起
やめろって やめろって
我说别打了别打了
お前誰なの
“你谁啊你”
カッコワルイ損
太尴尬了
专辑信息