歌词
Down in the village of Earlston
在厄尔斯顿的村庄下
Lully lullay
True Thomas plays upon his harp
真实的托马斯弹着他的竖琴
He turns his face to the sky
他将他的脸转向天空
Lully lullay
With a story, sad story to tell
想要诉说一个故事,一个悲伤的故事
Oh, oh, one more song
哦,哦,再唱多一首歌
Oh, oh, for two years I've been riding
哦,哦,两年来我一直骑马旅行
Three hundred miles from my home
远离家乡三百英里
My love is calling me
我的爱人在呼唤我
My son is calling me
我的儿子在呼唤我
I can hear them calling me home
我能听见他们在唤我回家
Seven years have passed and gone
七年已然过去
Lully lullay
True Thomas cries above his harp
真实的托马斯抱着竖琴哭泣
The gates of fairies are closed
仙人之门已经关闭
Lully lullay
For ever True Thomas will say
而且会是永远,真实的托马斯说
Oh, oh, one more song
哦,哦,再唱多一首歌
Oh, oh, for two years I've been riding
哦,哦,两年来我一直骑马旅行
Three hundred miles from my home
远离家乡三百英里
My love is calling me
我的爱人在呼唤我
My son is calling me
我的儿子在呼唤我
I can hear them calling me home
我能听见他们在唤我回家
I left my family and friends
我离开了我的家人和朋友
Since centuries
历经几个世纪
Became the king of the fairies
成为仙人的国王
I slept on silver and gold
我睡在金银之上
Roses opened for you
玫瑰为你绽放
I was the king of the fairies
我曾是仙人的国王
I left my family and friends
我离开我的家人和朋友
Since centuries
历经几个世纪
Became the king of the fairies
成为仙人的国王
I slept on silver and gold
我睡在金银之上
Roses opened for you
玫瑰为你绽放
I was the king of the fairies
我曾是仙人的国王
Under Eildon oak tree
在伊耳敦的橡树之下
Dragons have golden wings
龙长着金色翅膀
Rivers are made of milk
河流流淌着牛奶
Honey and wine are flowing
蜂蜜和美酒缓缓流动
You shall hold your tongue
你要管好嘴巴
You shall keep it to yourself
你要保守秘密
You shall hold your tongue
你要管好嘴巴
You shall keep it to yourself
你要保守秘密
Under Eildon oak tree
在伊耳敦的橡树之下
Dragons have golden wings
龙长着金色翅膀
Rivers are made of milk
河流流淌着牛奶
Honey and wine are flowing
蜂蜜和美酒缓缓流动
You shall hold your tongue
你要管好嘴巴
You shall keep it to yourself
你要保守秘密
专辑信息