歌词
即便堵上耳朵也能听到
耳を塞いだって聞こえてる
是啊 我还记得那声音的主人
声の主はそうだ覚えがある
其他人一定都没有注意到
他の誰もきっと気づかない
这呼唤着我的声音
僕を呼んでいる声
无论在哪儿都有些眼熟
どこにいてもちょっと馴染めない
无论看什么都心不在焉
何を見てもいつも上の空
无视掉迷路通告
迷子のアナウンスに逆らえ
便能看见门外的景色
扉の外が見える
若是还能继续呼吸
もしもまだ息が続くなら
若是还能继续走动
もしもまだ脚が動くなら
想要追逐 想要超越
追いつきたい追い越したい
那道背影的前方
あの背中の先へ
若是存在失败
もしも失敗なんてあるのなら
也只在移开目光的时刻
目をそらしてしまったときだけだ
抬腿奔跑吧 还能赶得上
走れ走れまだ間に合う
那道背影与我十分相似
その背中僕によく似てる
若是没有正确答案
正解なんてないのなら
那也一定没有对错之分吧
きっと間違いだってないのだろう
所以踌躇之事
だから躊躇うこと
我一件都没有
なんてひとつもないのさ
闭上眼睛反而更能看清
最新型号的电视也好
目を閉じてるほうがよく見える
这样鲜艳又耀眼的景色
最新のモデルのテレビも
睁开眼睛是无法描绘出来的
こんな風になんて写せない
正因为手里空无一物
鮮やかで眩しくて
所以我们没有负担
何もまだ手にしちゃいないだろ
即便没有长出翅膀
だからまだ荷物は無いだろ
也依然步伐轻快
軽いまんまの足取りで
如果一切都如我们所愿
羽根は生えてなくても
那这世界将是多么无聊
もしも一切が思い通りなら
传达出去吧 还能来得及
この世界はなんて退屈だ
要在离开前下手啊
届け届けまだ間に合う
慎重且大胆地
遠ざかる前にさあ手をかけろ
把盘子和毒一并征服吧
慎重かつも大胆に
而后就终能找到
皿も毒も平らげていこう
一直憧憬的彼方
そしていつか見つけたい
啊啊
憧憬の彼方
堆积起来的
ああ
尽是不适称的话语
似合わないような言葉ばかり
好像快要晕过去了啊
積み上げてばっかじゃ
似笑似泣
気が滅入りそうさ
我想要选择我自己
笑えるように泣けるように
若是存在失败
僕は僕を選びたい
也只在移开了目光的时刻
もしも失敗なんてあるのなら
抬腿奔跑吧 还能赶得上
目をそらしてしまったときだけだ
那道背影与我十分相似
走れ走れまだ間に合う
若是存在后悔
その背中僕によく似てる
也只在欺骗了自己的时候
後悔なんてあるのなら
传达出去吧 只剩一步便能到达
自分を偽ったときだけだ
镜中的那道背影
届け届けあともう少し
若是没有正确答案
鏡の中のその背中
那也一定没有对错之分吧
正解なんてないのなら
所以
きっと間違いだってないのだろう
一件踌躇之事也
だから
一件恐惧之事也
躊躇うことなんてひとつも
什么都没有
恐れることなんてひとつも
就如此说道吧
何も何もないって
言い聞かせていこう
专辑信息