歌词
あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的喧嚣光芒之下
あなたとダンスを踊ろうか
你我一起舞动起来吧
我が太陽系の鼓動に合わせて
让咱们伴着太阳系的脉动
絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
跳起交错的舞步 闪耀起 光芒!
ランバダ ルンバ
朗巴得 伦巴
ふたり 宇宙(そら)でランデブーな
两个人 于宇宙中相遇 约会
妄、患(わずら)って 連夜眠れない
如此地 妄想着 彻夜难眠
星座になって 混ざる どんな一等星も
不论是混杂在星座中的哪颗一等星
あなたに 代わる 光度はないわ
能够和你争辉的 一颗都没有
校舎の裏 あの日 あなた見つけた
校舍后面 那一天 发现了你
奇跡さえ 今も はなれない
仿佛奇迹 至今难以忘怀
隣に 繁(しげ)く
你旁边 总看见的
見える 冥王星も
那颗冥王星也冥王星
生憎(あいにく)、今は興味がないわ
也在你的对比下光芒黯淡/很不巧 你对他才没兴趣
星が舞っちゃって
星辰正来回旋绕
胸が鳴っちゃって
心脏也扑通直跳
気付けば彼方―――
能察觉到吗 那边的你
あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的喧嚣光芒之下
あなたとダンスを踊ろうか
你我一起舞动起来吧
我が太陽系の法則に誘われ
你被太阳系的引力所诱捕
交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
照相辉映 闪耀起 光芒!
オー?オ?オー!
噢—噢、噢—
星間線を絆いで (オー?オ?オー!)
伴随着星际光谱(噢—噢、噢—)
あなたに届け (オー?オ?オー!)
向你传递(噢—噢、噢—)
宇宙の果てから (オー?オ?オー!)
从宇宙的尽头(噢—噢、噢—)
あなた 侵光系!
你即为 侵光系!
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐—呐呐呐—呐呐呐—
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
喵喵喵ー喵喵喵ー
ナナナーナナナーナナナー
呐呐呐—呐呐呐—呐呐呐—
大体のダンスは
大部分舞步
星が光り標(しるべ)となるのさ
都将星星作为光标而编成
未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
用这未曾体验的舞步(哈哈哈哈)
大胆なスタンスで
大胆的舞蹈
周回軌道上なぞるのさ
沿行星轨道旋转吧
太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA,
跳着太阳系的迪斯科(哈哈哈哈)
宙 揺蕩(たゆた)って
在空中 飘荡着
いつか ふたり忘れる
终有一日 两人均会忘记
言葉さえ 今は求めたい
连对话 现在都无法进行
超新星を願う 暮れた世界も
祈盼着超等星 对于生活着的这个世界
不思議と 今はどうでもいいわ
不可思议的是 如今发生什么都无所谓
何もなくたって
不论存在什么
何となくだって
不论变成什么
星は巡って―――
星辰都在旋转着—
あの一等星の届かぬ光は
那颗一等星未曾传递过来的光芒
遥かな彼方で綺羅めいた
正在遥远的彼岸闪耀
我が太陽系の法則も外れて
你已经脱离我们太阳系的引力
「それでもいいさ」手をのばして!
「那也不错啊」将手伸出来就好!
さあ、幾星霜(いくせいそう)と宿した想いで
来吧 凭借在时光尽头留下的思念
あなたの全て求めようか
将你的全部都捕获
ねえ、何光年の広大な旅路で
呐 在不知多少光年的这条漫长旅途上
比翼の恋理(れんり)を探そうか
追寻能够永远在一起的方法吧
あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的喧嚣光芒之下
あなたとダンスを踊ろうか
你我一起舞动起来吧
ほら水金だって地火木土天海も
看 水星金星还有地球火/木/土/天王/海王星都
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
在我们两个人的银河里闪耀着光芒
オー?オ?オー!
噢—噢、噢—
星間線を絆いで (オー?オ?オー!)
伴随着星际光谱(噢—噢、噢—)
あなたに届け (オー?オ?オー!)
向你传递(噢—噢、噢—)
宇宙の果てから (オー?オ?オー!)
从宇宙的尽头(噢—噢、噢—)
あなた 侵光系!
你即为 侵光系!
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
喵喵喵ー喵喵喵ー喵喵喵ー
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
喵喵喵ー喵喵喵ー喵喵喵ー
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
喵喵喵ー喵喵喵ー喵喵喵ー
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃーにゃにゃにゃー
喵喵喵ー喵喵喵ー喵喵喵ー
专辑信息
1.太陽系デスコ/太阳系disco(翻自 ナユタン星人)