歌词
即使没有为了离别而相遇的同伴
別れる為に出会った仲間なんていないけど
但是也意识到了不会像现在这样一直在一起呢
でもこのままずっと一緒に居られない気もするんだよ
缓慢变化着的街道 无法追寻的心
忙しなく変わる街 追いつけない心
互相牵引着的我们 是一群独来独往的人
引き寄せられた俺達 一匹狼の群れ
在一起度过的日子里
共に過ごせる日々の中で
一直都会像这样在一起吗?
いつまでこうやって 一緒に居れるんだろう?
一直都会像这样微笑着吗?
いつまでこうして 笑っていられるんだろう?
孑然一人的时代 这样也挺好的
独りぼっちの時代も それで良かったし
恐惧着孤独 却也没有成长成废物
孤独が恐い半端な育ちではない
但是 My Friend 你们比我更相信着我的未来
でも My Friend 俺の未来を 俺よりも信じてくれてる
是的 My Friend 只要心连心便会产生超越血缘的关系
そう My Friend 心通って血の繋がりをも超えてけそうな
因此 就算有什么错误误会把我们分开
だから 間違いや誤解くらいで離れてっても
我们也会多次寻求理解
何度も理解を求め迎えに行くぞ
但是 终有一天我们都会向各自的未来前行吧
でもいつかは それぞれの未来へと 進んでくだろう
即使没有为了离别而相遇的同伴
別れる為に出会った仲間なんていないけど
但是也意识到了不会像现在一样一直在一起呢
でもこのままずっと一緒に居られない気もするんだよ
正是因为有着梦想 也知道会很辛苦
夢があればあるで 辛いのも分かってて
分享着各自的内心 一群独来独往的人
心少し分け合えた 一匹狼の群れ
在一起度过的日子里
共に過ごせる日々の中で
若是回答了那个时候产生的那个疑问
あの時のあの問いに答えられたら
是否如今还与那家伙在一起呢?
あいつと今も一緒に居れたのかな?
没能拯救那个时候的自己的同伴
あの頃の自分じゃ 救えなかった仲間も
为了什么时候可以去迎接你们 想要实现这一切呢
いつか迎えに行くためにも 叶えたいんだよ
但是 My Friend 就算也许不行 同伴之间的羁绊也不会改变
でも My Friend もしダメだとしても仲間の絆は変わらない
是的 My Friend 但是我一定会没有颜面见到你们吧
そう My Friend でも俺はきっと会わす顔を失うだろう
因此 把不安干掉 就算争吵
だから 不安を殺して 騒ぎ明かしても
在归来的道路上 不再恐惧未来
帰り道に 未来が怖くなってく
同样吗?时间还有的是呢
同じだろ? まだ時間はあるはずさ
一起走吧
共に行こうぜ
因为没有为了离别而相遇的同伴
別れる為に出会った仲間なんていないから
从现在开始想要一直在一起
これから先ずっと一緒に 居たいとも思ってるけど
比我更相信着我的未来的同伴们
俺より俺の未来を 信じてくれてる仲間に
会比得到的爱情数十倍的回馈你们
もらってきた愛情は倍以上で返すからな
与共同度过的时间抑或是场所抑或是年龄都没有关系
過ごした時間や場所や年齢は関係ない
对于我重要的同伴们 没有所谓的排列顺序
大切な俺の仲間に 1番も2番もないからな
所有的幸福与喜悦 会分享一半给他人
幸せや喜びは 半分分けてやるけど
但是对于悲伤和痛苦 却没有分担给他人的打算
悲しみや苦しみは 分けてやるつもりはない
还有没能在一起看到的景色
まだ見せなきゃいけない景色がある
即使没有为了离别而相遇的同伴
別れる為に出会った仲間なんていないけど
但是也意识到了不会像现在一样一直在一起呢
でもこのままずっと一緒に居られない気もするんだよ
无论选择了什么样的未来 都会彼此闪闪发亮
どんな未来を選んでも お互い輝いていよう
那是我和同伴之间 想要互相炫耀呢
あれは俺の仲間だと 自慢し合ってたいよな
什么时候 在教导自己的孩子关于重要的事之时
いつか自分の子供に 大事な事を教える時
想要把与你在一起的日子的事 全部说出来呢
お前と居た日々の事ばかり話してやりたいよ
与共同度过的时间抑或是场所抑或是年龄都没有关系
過ごした時間や場所や年齢は関係ない
正是因为是你的事 我的最重要的同伴
大切な俺の仲間は お前の事だからな
幸福也好 喜悦也好 回忆也好 感动也好
幸せも喜びも 思い出も感動も
不要考虑地点好不好?
場所を取らないだろ?
仅仅带着那家伙走吧
ありったけ持って行こうぜ
向着一起度过的日子
共に過ごせる日々の先へ
专辑信息