歌词
しばらくぶりの ふるさとは
【好久不见的故乡啊】
大きな街に 姿をかえていた
【这所城市 风貌已变】
体をゆすって 走ってた
【摇摇晃晃 不停地奔跑】
路面電車は 今はもういない
【路上的电车 现已不见】
悲しみこらえ たたずんで
【曾忍住悲伤 在这里伫足】
好きだった人 永く見送った
【目送心爱之人 离去的脚步】
後姿に 似合ってた
【和那背影重叠的】
あの海辺の道 今は車の道
【那条海滨小路 如今车水马龙】
でも海は まだ生きていた
【但是大海 依然如昔】
いつも勇気を くれた海だった
【还是那个 给我勇气的大海】
空の星は 昔のまま
【天上星星 仍旧如初】
指先にふれるほど近くに
【近的像是触手可及】
いつからだろう 父は小言の
【不知何时起 父亲的责备】
たったひとつもやめてしまっていた
【就连一句也再也没有】
いつからだろう 母が唇に
【不知何时起 母亲的双唇】
さす紅を やめてしまったのは
【已不见美丽口红】
長生きしてねの ひと言さえも
【“祝你们健康长寿” 这么简单的一句话也】
照れくさく言えず 明日は出てゆく日
【因为不好意思 而说不出口 明天就是出发之日】
戻っちゃだめと 自分に言った
【决不能回来 这样告诉自己说】
切り捨てたはずの ふるさとだから
【因为故乡本该是割舍的啊】
都会に海が 見えないから
【在大都市里 看不到大海】
ひとは僕を 笑いものにする
【人们 都把我当做笑柄】
都会の星は とても遠いから
【大都市的星空 是那么的遥远】
ひとは僕を 夢見る馬鹿と言う
【人们都说 我是只会白日做梦的傻瓜】
いつだって 真剣に
【不论何时 我都很认真】
僕は生きて きたはずだけど
【很认真的对待生活】
でもいつも そこには
【但是在内心的某个角落】
孤独だけが 残されていた
【仍有一份孤独残留在那里】
沈む夕陽は 止められないけど
【尽管无法阻止 夕阳西下】
それでも僕は 追いかけてゆく
【但是我会 一直追逐】
沈む夕陽を 追いかけて
【追逐 那远去的夕阳】
死ぬまで 僕は追いかけてゆく
【一直追逐 直到死亡】
追いかけて 追いかけて
【努力追逐 努力追逐】
死ぬまで僕は 追いかけてゆく
【一直追逐 直到死亡】
追いかけて 追いかけて
【努力追逐 努力追逐】
死ぬまで 僕は追いかけてゆく
【一直追逐 直到死亡】
专辑信息