歌词
Come live with me and be my love
来与我同住吧,做我的爱人
And we will all the pleasures prove
我们将共享一切欢愉
That valleys, groves, hills, and fields
在丘陵与河谷、沟壑与田野
Woods, or steepy mountain yields
在林间效野或峻岭崇山
And we will sit upon rocks
我们静坐于岩石之上
And see the shepherds feed their flocks
看牧羊人放羊
By shallow rivers to whose falls
轻浅的小河流向瀑布
Melodious birds sing madrigals
小鸟唱着甜美的情歌
And I will make thee beds of roses
我会为你铺好玫瑰的花床
And a thousand fragrant poises
配上千枝吐香的花束
A cap of flowers, and a kirtle
一顶鲜花编的小帽
Embroidered all with leaves of myrtle
一条长裙绣满桃金娘叶
A gown made of the finest wool
用最细的羊毛织一条长袍
Which from our pretty lambs we pull
羊毛剪自我们最可爱的羔羊
Fair lined slippers for the cold
一双漂亮的拖鞋为你御寒
With buckles of the purest gold
纯金的带扣装饰其上
A belt of straw and ivy buds
麦草和长春藤花蕾编的腰带
With coral clasps and amber studs
珊瑚作钩,琥珀作扣
And if these pleasures may thee move
如果这些喜乐能使你动心
Come live with me, and be my love
来与我同住吧,做我的爱人
The shepherds's swains shall dance and sing
牧童情郎们将又跳又唱
For thy delight each May morning
在每个五月的早晨使你欢畅
If these delights thy mind may move
假如这些趣事使你动心
Then live with me and be my love
来与我同住吧,做我的爱人
If all the world and love were young
如果世界与爱情都青春永驻
And truth in every shepherd's tongue
如果每位牧人说话诚恳实在
These pretty pleasures might me move
这些悦人的欢乐或能使我动心
To live with thee and be thy love
令我甘愿与你同住,做你的爱人
But time drives the flocks from field to fold
时光会将羊群从田野驱入兽栏
When rivers rage and rocks grow cold
斯时河水湍怒,磐石毁烂
When Philomel becometh dumb
费罗美拉被迫断舌失声
The rest complains of cares to come
众人也怨怼来日的忧烦
The flowers do fade, and wanton fields
春花易谢,而繁茂的田野
To wayward winter reckoning yields
也因任性的冬天而凋疲
A honey tongue, a heart of gall
舌虽吐露甜蜜,但心却献上苦楚
Is fancy's spring, but sorrow's fall
欢喜时的春天,迅成悲伤的秋季
Thy gowns, thy shoes, thy beds of roses
你送的裙和鞋,你编的玫瑰床
Thy cap, thy kirtle, and thy posies
你赠的千枝花束、小帽与长裙
Soon break, soon wither, soon forgotten--
转眼将折断、将枯萎、被遗忘——
In folly ripe, in reason rotten
愚昧铺天盖地,理性毁败沦丧
Thy belt of straw and ivy buds
那麦草与长春藤花蕾编的腰带
Thy coral claps and somber studs
珊瑚环扣与玛瑙钉饰一一俱在
All these in me no means can move
这些都无法勾起一丝情怀
To come to thee and be thy love
令我甘愿与你同住,做你的爱人
But could youth last and love still breed
只要青春能永驻,爱情能生长
Had joys no date nor age no need
如果喜乐无限期,年纪不举债
Then these delights my mind might move
这些悦人的欢乐便能触动我心深处
To live with thee and be thy love
令我甘愿与你同住,做你的爱人
专辑信息
1.Come Live With Me And Be My Love
2.The Twelve Wonders of the World (1611):10. The Wife
3.The Twelve Wonders of the World (1611):11. The Widow
4.The Twelve Wonders of the World (1611):12. The Maid
5.Jack And Joan
6.Tobacco, Tobacco
7.A Poor Soul Sat Sighing
8.The Dark Is My Delight
9.O Let Us Howle
10.Yonder Comes A Courteous Knight
11.What Ist'ye lack?
12.Joan Quoth John
13.The Twelve Wonders of the World (1611):3. The Souldiour
14.The Twelve Wonders of the World (1611):1. The Courtier
15.The Twelve Wonders of the World (1611):2. The Divine
16.The Twelve Wonders of the World (1611):4. The Lawyer
17.The Twelve Wonders of the World (1611):5. The Physition
18.The Twelve Wonders of the World (1611):6. The Marchant
19.The Twelve Wonders of the World (1611):8. The Batchelar
20.The Twelve Wonders of the World (1611):9. The Marryed Man
21.The Twelve Wonders of the World (1611):7. The Countrey Gentleman