歌词
太陽が地面に落ちて
太阳伴随着苍蓝色
蒼い色につつまれて
落到了地面上
部屋は嘘に囲まれた
房间被谎言所包围
Story has ended.
故事已经结束
明日もきっと一人だと
明天一定还是一个人
諦めが板についたの
已经决定放弃了
25過ぎた頃にまたも
过了25岁时又再一次
Story has started.
故事已经开始
如果再生的灵巧一些的话
もうちよい器用に生きれたら
疲倦地躺在床上
くたびれたベッドの上
连做梦都感到害怕
夢を見るのも怖かった
故事已经结束
Story has ended.
明天也一定不会改变
明日もきっと変わらない
即使睁开眼睛也只有天花板
目を開けても天井だけ
明明已经什么都不需要了
もうなんにも要らないのに
故事已经开始
Story has started.
我不需要你
I don't need in you.
就像被偷走的我的名字
Like the stolen my name.
我不知道为什么
I don't know why.
我不会变得像你一样
I won't be like you.
我不需要你
I don't need in you.
故事已经结束
Story has ended.
最高等级的逞强
是只放弃了自己的头部
最上級の強がりは
完全变得只有讨厌了
自分の首だけを諦めた
故事已经结束
まったく嫌いなるばかりで
明天也一定不会改变
Story has ended.
即使睁开眼睛也只有天花板
明日もきっと変わらない
明明已经什么都不需要了
目を開けても天井だけ
故事已经开始
もうなんにも要らないのに
「不存在的东西」逐渐堆积
1Story has started.
我不需要你
「ないもの」を積み上げて
就像被偷走的我的名字
I don't need in you.
我不知道为什么
Like the stolen my name.
我不会变得像你一样
I don't know why.
我不需要你
I won't be like you.
故事已经结束
I don't need in you.
从一开始就知道
Story has ended.
不管何时都一直是一个人
最初から知っていた
从一开始就在等待
いつでもずっと一人だって
只是在等待将它倾覆的话语
最初から待っていた
「明天一定」
それを覆す言葉だけ
「明天一定」
「きっと明日は」
感觉到好像可以改变
「きっと明日は」
「明天一定」
変われるような気がしていた
「明天一定」
「きっと明日は」
感觉到好像可以改变
「きっと明日は」
我不需要你
変われるような気がしていた
就像被偷走的我的名字
我不知道为什么
I don't need in you.
我不会变得像你一样
Like the stolen my name.
我不需要你
I don't know why.
【原翻译及歌词有误】故事已经开始
I won't be like you.
I don't need in you.
【原歌词有误】Story has started.
专辑信息