歌词
He pensado mil veces en robar caramelos
我想过超多次要去偷糖果
Y subirme muy alto y tirarlos pá hacer un mundo mejor
先爬高高,然后把糖果从上面抛下去,让这个世界变得更美好一点
Y que esos señores tan feos quiten su cara de serios
然后那些丑不拉几的大人们也许就会丢掉严肃的嘴脸
Y que esto llamado planeta tenga otro sabor
哦对了,这个叫做“行星”的糖果应该有另外一个味道吧
He pensado mil veces en tirarles mil besos
我想过超多次要给那些大人们超多的飞吻
Y una caja de abrazos pá que se sientau mejor
然后给他们每人怀里一个糖果罐,让他们感觉好一点嘛
Y que cambien su aburrido mensaje por otro que sea cierto
这样他们也许会把那些无聊透顶的短信换成另一些稍微真实一点的
Y que esto llamado planeta tenga otro sabor
哦对了,这个叫做“行星”的糖果应该有另外一个味道吧
Ay! Ay! Ay!
哎~呀~呀~
Ay! princesa
哎呀,公主!
No se que caramelo ofrecerte pá que crezcas mejor
我也不知道该给你什么糖果让你长得更好呢
Ay! Ay! Ay!
哎~呀~呀~
Que son todos de menta
因为剩下的都是些薄荷味的了
Y los que había de fresa los ha retirado un señor
那些本来是草莓味的都被一位先生拿走了
He pensado mil veces en subirme hasta el cielo
我想过超多次上到天空两万尺
Y gritar desde arriba un te quiero que mueva su corazón
然后在上面大叫一句“我爱你”去打动他们的心
Pá que esos señores tan feos quiten su cara de serios
让那些丑不拉几的大人们丢掉严肃的嘴脸
Y que esto llamado planeta tenga otro sabor
哦对了,这个叫做“行星”的糖果应该有另外一个味道吧
Ay! Ay! Ay!
哎~呀~呀~
Ay! princesa
哎呀,公主!
No se que caramelo ofrecerte pá que crezcas mejor
我也不知道该给你什么糖果让你长得更好呢
Ay! Ay! Ay!
哎~呀~呀~
Que son todos de menta
因为剩下的都是些薄荷味的了
Y los que había de fresa los ha retirado un señor
那些本来是草莓味的都被一位先生拿走了
Y el camino que dejamos no muy llano
那条我们没走的路其实没有很平坦
Lo contrario esta llenito de mil baches y certado
相反的是,它到处都是水洼
Ay vamos a ver mi princesita si podemos entre tados
哎呀,我的小公主来看看我们能不能一起
Dejarlo un poquito mejor
让那条路变得更好一点点呢
Ay! Ay! Ay!
哎~呀~呀~
Ay! princesa
哎呀,公主!
No se que caramelo ofrecerte pá que crezcas mejor
我也不知道该给你什么糖果让你长得更好呢
Ay! Ay! Ay!
哎~呀~呀~
Que son todos de menta
因为剩下的都是些薄荷味的了
Y los que había de fresa los ha retirado un señor
那些本来是草莓味的都被一位先生拿走了
Ay! Ay! Ay!
哎~呀~呀~
Ay! princesa
哎呀,公主!
No se que caramelo ofrecerte pá que crezcas mejor
我也不知道该给你什么糖果让你长得更好呢
Ay! Ay! Ay!
哎~呀~呀~
Que son todos de menta
因为剩下的都是些薄荷味的了
Y los que había de fresa los ha retirado un señor
那些本来是草莓味的都被一位先生拿走了
Y los que había de fresa los ha retirado un señor
那些本来是草莓味的都被一位先生拿走了
Y algún día llegara el momento en que quertán
也许有一天到了某个时候
Escucharnos y entendernos u mirar mas para acá
他们不再倾听我们,不再理解我们,或者根本不再愿意看向这里
Y le puedes tu contar a la niña de tus sueños
你可以把所有的梦想讲给这个小女孩听
Que del todo no esta mal que dan abrazos y besos
不是所有人都是坏人,也会给你拥抱和亲吻
Que si te hacen caminar
如果他们让你走
Por el camino derecho y eso te hace ser verdad
记得往左边走,那条路上至少你是真实的
Esos son tus caramelos, esos son tus caramelos
这些就是你的糖果啊,这些就是你的糖果啊
Caramelos
糖果
专辑信息