夕立イマジナリー

歌词
夏日骄阳自西方天空斜下
西の空から夏の太陽が傾いてた
我们二人的身影在沥青路.上被渐渐拉长
アスファルトには二人の影が伸びてきた
抬头仰望的那片宛如无垠一般的天空
你已不在的这条街道一定悄然改变了吧
即使我知晓这仅是转瞬即逝的恋情
見上げた空が無闇に高く感じるほど
我却如何也无法忘记你的那份笑颜
もう君がいないこの街はきっと変わるのだろう
如同倾泻而下的夏日骤雨一般
这份思念在不经意中涌进心间
行きずりの恋だと理解ったあの頃から
让自己置身于不确定的心情之中
君のその笑顔はどうしても忘れられないんだ
随着骤雨一同流逝
降り注ぐ夏の夕立のように
对着那片遥不可及的天空
稍稍进行祈祷
この思いは唐突に溢れてしまった
祈感终有一天彩虹会出现
不確かな気持ちに身を任せて
闭上双眼后你的身姿悄然浮现
雨に流れて消えた
如梦似幻,如此悲伤
无谓的焦躁过后的空虚感受是如此鲜明
辿り着けないあの空に
你已不在的这条街道一定悄然改变了吧
少し祈りを込めて
仿佛不长记性一般,人类总是在重复着苦恋
いつか虹がかかるように
避怯着幸福,无论如何都难以忍受
如同倾泻而下的夏日骤雨一般
瞳を閉じて君の姿が浮かび上がった
这份思念在不经意中涌上心头
夢のようで幻のようで悲しかった
让自己置身于不确定的心情之中
悪足掻きの後の虚しさを感じるほど
顺着心流入河中
もう君がいないこの街はきっと変わるのだろう
如同六月绵延不止的夏雨
我想这份思念会永远保持下去
干脆让自己置身于花样般的心情中
懲りもせずに人間は辛い恋を繰り返し
顺着心意注入大海
幸せが怯えてどうしても堪えきれないんだ
即使无法传达也没有关系哦
降り注ぐ夏の夕立のように
不用送也可以的
因为我随时都在这里
この思いは唐突に零れてしまった
我正漫步于雨中
不確かな気持ちに身を任せて
河に流れ込むのさ
六月の止まない雨のように
この思いは永遠に続けると思った
模様どった気持ちに身を任せて
海に流れ込むのさ
辿り着けなくてもいいよ
届けなくてもいいよ
いつまでもここにいるから
I'm walking in the rain (ooh yeah)
专辑信息
1.夕立イマジナリー