歌词
神戸(こうべ) 中央区(ちゅうおうく) 元町(もとまち) 駅前(えきまえ)
神户 中央区 元町 车站
从今天起 将会有令人心跳不已的汉语讲座
今日(きょう)から ドキドキ 你好汉语(ニーハオハンユー)講座(こうざ)
大人、中高生、おばあちゃんに 「•••こんにちは」
对大人 初高中生 阿姨说 中午好
「ダメダメここでは あなたも“你好”!
不行不行 这里你也要说 你好
マジで••• テキスト 三ページ
你是认真的吗 将课本翻到第三页
早(はや)くも
早就好了
ここは とにかく 羞恥心(しゅうちしん)に勝(か)つぞ
在这里 总的来说 就是要战胜羞耻心
每月一万三千日元的学费 可不便宜
一万三千円の月謝(げっしゃ)は 安(やす)くない
好好 大家 您还好吗
好好大家(ハオハオダージャ) ご機嫌(きげん)いかが )
お母(かあ)さん お马(うま)さん 妈妈(マーマ)
母亲 小马 妈妈
『ここはどこ 君(きみ)は誰(だれ)』 你是谁啊(ニシィシェイアー)
这里是哪里 你是谁 你是谁啊
大好(だいす)きな ワン•リーホン(wanglihong)に
为了对最喜欢的王力宏
大好きだって言(い)うため
说最喜欢你了
Hi Hi China ちょちょ 夢心地(ゆめごこち)
你好中国 静悄悄的 就像置身于梦中
1 2 Fan Club
一 二 粉丝俱乐部
だんだん君と 同(おな)じ言葉(ことば)が
逐渐的能和你一起
使(つか)えるね
使用同一种语言
我爱你
我爱你(ウォーアイニー)
能说出来吗
言えるかな
そこで知(し)り合(あ)った女子高生(じょしこうせい)
在那儿认识的女高中生
ミカちゃん
叫美嘉
她说 在台湾有周杰伦的演唱会
曰(いわ)く、台湾(タイワン)で ジェイ•チョウ(zhoujielun)のコンサート
それは 行(い)かなきゃだめだ
那是非去不可的地方
ところで
对了
ミカちゃん しれっと言ってるけど 海外(かいがい)だよ
美嘉不以为然地这么说着 但那可是海外啊
まじで••• エンジンかかってんな
你是认真的吗 不要发动引擎啊
ミカちゃん
美嘉
ここは とにかく 便乗(びんじょう)して頑張(がんば)るか
在这儿 总之 先努力搭便车吧
六万几千日元的旅费 不便宜啊
六万数千の旅費(りょひ)も 安くない
それでは再见(サイチェン) バイト探さなきゃ
那么再见了 我得去打工了
(すみません、お嬢(じょう)さん) 小姐(シャオジェ)
抱歉 小姐小姐
(これ一つ いくらでしょう) 多少銭(ドゥシャオチェン)
这个多少钱
天国(てんごく)の レスリー•チャン(zhangguorong)に
为了向在天国的张国荣
おやすみなさいって言うため
说一声晚安
Hi Hi China ちょちょ 夢心地 (ゆめごこち)
你好中国 静悄悄的 就像置身于梦中
1 2 Fan Club
一二粉丝俱乐部
だんだん君の 伝(つた)えたい気持(きも)ちが
你想要表达的心情
わかってく
我渐渐能听懂
憧(あこが)れて 夢中(むちゅう)になって
憧憬着 渐渐成为乐趣
一ヶ月(いっかげつ) 二ヶ月(にかげつ) 半年過(はんとしす)ぎた
一个月 两个月 然后半年过去了
リア友は 少(すこ)し減(へ)ったけど
现实里的朋友 逐渐变少了
それも しかたないや
那也是 没有办法啊
Hi Hi China ちょちょ 夢心地(ゆめごこち)
你好中国 静悄悄的 就像置身于梦中
1 2 Fan Club
一二粉丝俱乐部
だんだん君と 同(おな)じ言葉(ことば)が
渐渐的能和你一起
使えるね
使用同一种语言
Hi Hi Chinaちょちょ 夢心地(ゆめごこち)
你好中国 静悄悄的 就像置身于梦中
1 2 Fan Club
一二粉丝俱乐部
だんだん君の 伝えたい気持ちが
你想要表达的心情
わかってく
我渐渐能听懂
我爱你
我爱你(ウォーアイニー)
让我说哦
言わせてよ
我爱你
我爱你(ウォーアイニー)
能说出来吗
言えるかな
专辑信息