歌词
Ce soir j’ai pas sommeil, j’ai pas envie de dormir
今夜我没有睡着,没有睡眠的欲望
Je voudrais que tu te réveilles, qu’on s’encanaille au Brésil
我希望你醒着,让我们一起堕落在巴西
Aller mais vient mon cœur, j’entends le rythme qui vibre
来吧我的宝贝,我听到这有力的节奏
Partout, partout, toutes les heures, et puis ça part en folie
任何地方、任何时间,疯狂地进行着这一切
Je voudrais que tu m’aime en retour, que tu me le dises toute la nuit
我希望你也爱我,就像你每晚对我耳语呢喃的那样
Qu’ensemble on compte les jours, qui nous séparent de l’infini
我们一起计算着 这要把我们分隔在无垠中的时间
L’infini c’est nos deux corps, qui ont mais tellement faim
无垠之中只有我们俩,存在但如此地饥饿
Que même pas, même pas la mort, n’oserait y mettre faim
不过死亡而已,那里不会有饥饿
Réveille-toi mon amour, j’entends danser, j’entends s’aimer les couples
醒来吧我的爱人,我听见舞蹈声,我听见恋人相爱
Ils sortent, ils se découvrent, et nous on reste là comme ça
他们一块儿出门,他们互相发现,而我们就呆在那里,就像这样
On ne sert à rien, on ne sert à, à rien, non, c’est, c’est dingue au fond
我们一无是处,一无是处,不,这,这实在太疯狂了
Et puis je sais pas pourquoi, tu te poses des questions sur moi
我不知为何,你向我提出这些问题
Ah bon, voyons, je veux pas entendre ça non, non
啊好吧,看着,我不想听见这些,不 不
Tais-toi
请不要说话!
Je voudrais que tu m’aime en retour, que tu me le dises toute la nuit
我希望你也爱我,就像你每晚对我耳语呢喃的那样
Qu’ensemble on compte les jours, qui nous séparent de l’infini
我们一起计算着 这要把我们分隔在无垠中的时间
L’infini c’est nos deux corps, qui ont mais tellement faim
无垠之中只有我们俩,存在但如此地饥饿
Que même pas, même pas la mort, n’oserait y mettre faim
不过死亡而已,那里不会有饥饿
Tellement faim, mais tellement faim
太饿了,太饿了
Tellement faim, mais tellement, tellement faim
太饿了,太饿了,太饿了
Tellement faim oui, mais tellement faim
太饿了 是啊太饿了
Regarde comme je te veux, et toi tu n’en fais rien
看着我正如我想要你做的那样,但你无动于衷
J’en ai le corps fiévreux, de voir faner mes mains
我的身体在发烧,双手黯然失色
Que je sais si habile, gracieuses mais pas dociles
我知道这很灵巧、优雅,但不温顺
Qui feraient couler le miel dans un désert aride
就像干旱的沙漠流淌着的蜜糖
Non mais qu’attends-tu pour, oser lâcher les chiens
不 你等等,放开那些狗狗
Sans laisse autour du cou, jusqu’au petit matin
不要松开它的项圈,直到清晨
Au pire une morsure, ou deux si t’es chanceux
更糟糕的是被咬了一口,或者两口,如果你幸运的话
La trace d’une aventure à deux
两个人奇妙之旅的足迹
Je voudrais que tu m’aime en retour, que tu me le dises toute la nuit
我希望你也爱我,就像你每晚对我耳语呢喃的那样
Qu’ensemble on compte les jours, qui nous séparent de l’infini
我们一起计算着 这要把我们分隔在无垠中的时间
L’infini c’est nos deux corps, qui ont mais tellement faim
无垠之中只有我们俩,存在但如此地饥饿
Que même pas, même pas la mort, n’oserait y mettre faim
不过死亡而已,那里不会有饥饿
专辑信息