歌词
おじいちゃんは言ってた
爷爷曾经说过
この歳になっても
就算是到了这把年纪
人とわかりあうことは
还是觉得人之间互相理解
とても難しいと
是非常困难的事情
おじいちゃんはこぼした
爷爷还发了牢骚
この歳になっても
就算是到了这把年纪
人と別れることは
还是觉得人与人的分别
とても怖いと
是令人害怕的事情
椅子に深く腰掛けて
他坐在凹陷的椅子里面
遠くを眺める
眺望着远方
目の奥で揺れる淋しさは
在爷爷眼眸深处摇曳的寂寞
おじいちゃんだけのもの
只属于爷爷自己
でも僕にもわかるよ
但是我也能够理解
少しだけなら
虽然只是一知半解
僕もいつかそのくらい
我也想有一天能那样
深く誰かを愛したい
深深地爱上某个人
あなたが
就像您
一途におばあちゃんを愛したように
过去一往情深地爱着奶奶那样
父亲曾经说过
お父さんは言ってた
男孩啊
男の子はね
不管发生了什么事情
どんなことがあっても
都要好好保护女孩
女の子を守るのさ
然后他接着又说
それからこう続けた
爸爸
お父さんがね
不在的时候 就由你
いない時は おまえが
来保护妈妈
お母さんを守るんだと
既不提高声调
声を荒げたりせず
也绝不讲大道理
決して理屈は並べず
只是像平静的湖水那样
静かな湖のように
用行动教导了我
姿で教えた
如今我也能够理解了
いま僕にもわかるよ
虽然只是一知半解
少しだけなら
珍惜一个人不是
大事に想うことと
嘴上说说就够的
大事にすることは遠うと
就像您
あなたが
静静地爱着我们那样
静かに僕らを愛してくれたから
不管是亲子之间
还是男女之间
親子にしましても
哪种爱都是美好的
男女にしましても
都是会留在记忆里的 对吧
愛とは共に素晴らしい
如果你说那样的记忆
記憶を残すことなのかもね
我还不曾有过
そんな記憶なんて
那从现在开始
私にはないと
自己描绘吧
ゆうのであれば今から
趁着明天还崭新的时候
描いてみませんか
抹上希望的颜料吧
まだまっさらな 明日に
希望の絵の具をのせて
专辑信息