歌词
翻譯:理璃(ルリ)
あの日見わたした渚 今も思い出すんだ
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
沙灘上刻劃下的文字 你的背影
寄り返す波が足元をよぎり 何かをさらう
浪花往返 沖過腳邊帶走了些什麼
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎてゆく
風平浪靜之中 日暮獨自溜走
パッと光って咲いた 花火を見てた
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
きっとまだ終わらない夏が
還未結束的夏天 一定會將
曖昧な心を 解かして繋いだ
曖昧的心 融化後相繫一起
この夜が続いて欲しかった
多希望 這個夜晚繼續下去
あと何度君と同じ花火を見られるかなって
「還能再與你共賞幾次同樣的煙花呢」
笑う顔に何ができるだろうか
為那笑臉我又能做些什麼
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と常道
受傷 喜悅 浪來浪去與情動
焦燥 最終列車の音
焦躁 末班列車的聲音
何度でも言葉にして 君を呼ぶよ
無論幾次 我都會化作話語呼喚你
波を選び もう一度
待浪退時 再一次
もう二度と悲しまずに済むように
是為了讓悲傷不再繼續就此而終
ハッと息を呑めば 消えちゃいそうな光が
深深倒吸一口氣 那即將消失的光芒
きっとまだ胸に住んでいた
一定仍會 久留在胸中
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
只要伸出手便能觸碰 那溫暖的未來
密かにふたりを見ていた
正暗中窺伺著我倆
パッと花火が (パッと花火が)
啪一聲煙花
夜に咲いた (夜に咲いた)
於夜裡綻放
夜に咲いて (夜に咲いて)
夜裡綻放後
静かに消えた (静かに消えた)
悄悄消失無蹤
離さないで (離れないで)
別讓我走
もう少しだけ (もう少しだけ)
再一下下就好
もう少しだけ このままで
再一下下就好 維持現在這樣
あの日見わたした渚 今も思い出すんだ
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
沙灘上刻劃下的文字 你的背影
パッと光って咲いた 花火を見てた
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
きっとまだ終わらない夏が
還未結束的夏天 一定會將
曖昧な心を 解かして繋いだ
曖昧的心 融化後相繫一起
この夜が続いて欲しかった
多希望 這個夜晚繼續下去
ラララララララ ラララララ ラララララ
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦
ラララララララ ラララララ ララララララ ラララ
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
ラララララララ ラララララ ラララララ
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦
ラララララララ ラララララ ララララララ ラララ
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
ラララララララ ラララララ ララララララ ラララ
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
专辑信息
1.打上花火