歌词
Chinese Lyrics Mes
Chinese Lyrics Mes
どんな声か覚えてるかな
你还记得我的声音吗
どんな風に話してたかな
还记得我们是怎样说话的吗
すっかり背が伸びたお互い
我们都长大了啊
正義とか常識とかさ
正义啊常识什么的
疲れちゃうよね正直ね
说实话挺累人的吧
秘密基地の中にはそんなものはない
秘密基地里不会有这样的东西存在
約束しようふたりは
一起来约个定吧
ずっとこどものままで居よう
永远当个孩子就好
誰も傷つかないなら
谁都不会受到伤害
思い出のままにしよう
化作回忆里不变的样子
ふたりだけ花びらの散るように
两个人恍若花瓣凋零一样
幼気な春風に舞うように
在稚嫩的春风里起舞一样
どんな少女でも終わりは美しく
少女结束的那一刻总是那么美
ふたりだけ飛ぶ鳥の落ちるように
两个人如飞鸟坠落一般
手を繋いで星の裏側まで
想一起牵着手飞到
飛んで往きたい
那颗星球的背面
そういえば泣き虫だよね
说起来你可是个爱哭鬼呢
必死こいて隠してるよね
而且用尽全力假装坚强
立派になるもんだお互い
我们都成长了啊
大人って面倒くさくて
大人们什么的麻烦死了
疲れちゃうよね正直ね
说实话也挺累人的吧
みんなきっと忘れてくこどもだったこと
大家肯定会慢慢遗忘自己曾经也是个孩子
冒険しようふたりは
一起去冒个险吧
大人達とお別れさ
该和大人们告别了
生きることってこうだろう
活着就是这么一回事了吧
息を吸うことじゃないだろう
不只是单纯地呼吸着而已吧
ふたりだけ当たり前を知らないで
不知道常识的两个人
徒然な後悔も言わないで
不会落寞地去后悔
どんな言葉も無いほど麗しく
无法用言语来描述她们的美丽
ふたりなら落ちる陽の寂寞も
两个人一起的话,那落日的寂寞
藍がかった星の裏側まで
哪怕直到蔚蓝星球的背面
覚えておける
也能记得住吧
タイムリミットの鐘が鳴る
最后的钟声响起
ふたりは置いていかれる
它俩要被遗留下来了
大人達が憂いてる
大人们担心着:
あいつは正気じゃない…と
这小家伙俩没事吧....?
タイムリミットの鐘が鳴る
最后的钟声响起
ふたりは確かに生きている
她俩确实都还活着
ふたりだけ花びらの散るように
两个人恍若花瓣凋零一样
幼気な春風に舞うように
在稚嫩的春风里起舞一样
そんな最期ならふたりに相応しい
这样的结局和她们俩多相称
さんざめくこの世界にさよならを
挥手告别这个喧闹的世界吧
手を繋いだままなら
她俩就这样握紧着手
二度とこない再会
在这 只此一次的 再会
专辑信息
1.再会