Airhead(翻自 初音ミク)

歌词
阿呆を見るランデブー
凝视着愚者的情书
ボビデバビデンベッデボン
bobide babiden bbedebon
だから今はそれとなくなあ
所以如今 我不留痕迹地浑浑噩噩
なあ散々淡々と暮らしていて
散散淡淡地活着
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街
解らなくて今フラフラの脳みそ
如今无法理解潺潺涌动的脑浆
駄目になってそっと捨てる
渐渐毫无价值只得默默丢弃
明日って何度言う
口中重复了多少次明天?
ボビデバビデンベッデボン
bobide babiden bbedebon
洗剤食らって睫毛乾く
清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁
NoでNoでNo
嚷着No No No
思い出して何
因突如其来的回忆
泣いてんだ
而声泪俱下
さよならに慣れてしまってんだ
最终也接受了聚聚散散
これでいいのか
嘟囔道 这样就好了么?
なんて浪々々
随波逐流
Lonely
孤独?
浪人
浪人?
Morning
黎明?
Sorry
道歉?
苦労人
是辛劳的人?
病人
还是病人?
考えたって今は
我现在正在考虑着啊
oh 思い出して魚の眼
鱼的眼睛在脑海里浮动
oh それとなくキルミーして
来不动声响地把我杀掉啊!
oh Dancing in the room
狭窄的No.10884房间里
Number 10884 夜でも
起舞彻夜
ざまあみるタンデム
望着丑态的窜串
ボビデバビデンベッデボン
bobide babiden bbedebon
だから今は
所以如今
甘く見る扁桃体とのうのう
甜美的扁桃体与脑袋呀
淡々と暮らしていて
懒懒散散平平淡淡地活着
身から出た脳みそ
从身体里流出的脑浆
何処かで焦げて焼けてそう
似乎在某处焦灼燃烧
解らなくて今
如今无法理解
あやふやな脳みそ
乱作一团的脑浆
駄目になってそっと捨てる
渐渐毫无价值 只能默默去掉
馬鹿って何度言う
你说了多少次傻话?
ボビデバビデンベッデボン
bobide babiden bbedebon?
洗剤食らって睫毛乾く
清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结?
NoでNoでNo
嚷着No No No
くだらない毎日だったんだ
那是段无聊的时光
「寝てんのと等しい」なん今
「简直和睡着没差」现在也如此认为
それでいいのだ
说着这样就好!
なんて浪々々
随口附和着
Lonely
孤独?
浪人
浪人?
Morning
黎明?
Sorry
道歉?
苦労人
是辛劳的人?
病人
还是病人?
考えたって今は
我现在正在考虑着啊
oh 思い出して魚の眼
鱼的眼睛在脑海里浮动
oh それとなくキルミーして
来不动声响的把我杀掉啊!
oh Dancing in the room
狭窄的No.10884房间里
Number 10884 夜でも
起舞彻夜
专辑信息
1.Airhead(翻自 初音ミク)