なんでもないや/没什么大不了(翻自 RADWIMPS)

歌词
两人之间吹过的那阵风
二人の间 通り过ぎた风は
带来了一丝寂寞
どこから寂しさを运んできたの
哭泣之后仰望的天空
泣いたりしたそのあとの空は
那么的通透清澈
やけに透き通っていたりしたんだ
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
连父亲尖酸的话语
いつもは尖ってた父の言叶が
今天也感觉到令人稍稍的温暖
今日は暖かく感じました
温柔和笑颜以及诉说梦境的方法
优しさも笑颜も梦の语り方も
未知的一切 全都是模仿你啊
知らなくて全部 君を真似たよ
再一小会儿就好 一小会儿就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一小会儿就好
もう少しだけでいいから
再一小会儿就好 一小会儿就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一小会儿就好 让我们紧紧依偎吧
もう少しだけ くっついていようか
我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者
仆らタイムフライヤー 时を駆け上がるクライマー
不想再在时间的捉迷藏里跟你走散时
のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
喜极而泣还是含泪欢笑
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
是因为你的心已经超越了自己啊
君の心が 君を追い越したんだよ
连向星星许愿得到的玩具
星にまで愿って 手にいれたオモチャも
如今都已躺在房间的一角
部屋の隅っこに今 転がってる
要实现的愿望今天 已经集满了100个
叶えたい梦も 今日で100个できたよ
拿出一个和未来的某天交换吧
たった一つといつか 交换こしよう
从来没和他说过话的孩子
いつもは喋らないあの子に今日は
今天放学后也和他说了“明天再见”
放课後「また明日」と声をかけた
即使不习惯惯的事情
なれないこともたまにならいいね
偶尔做做也没有关系
尤其是有你在身边特にあなたが 隣にいたら
再一小会儿就好 一小会儿就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一小会儿就好
もう少しだけでいいから
再一小会儿就好 一小会儿就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一小会儿就好 让我们紧紧依偎吧
もう少しだけ くっついていようか
我们是乘着时间的飞行员 我早就认识了你
仆らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
在比我知道自己的名字更早之前
仆が 仆の名前を 覚えるよりずっと前に
没有你的世界 也一定有某种意义
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
但没有你的世界 就像没有暑假的八月
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
没有你的世界 就像没有笑容的圣诞老人
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
没有你的世界啊
君のいない 世界など
我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者
仆らタイムフライヤー 时を駆け上がるクライマー
不想再在时间的捉迷藏里跟你走散
时のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
别来无恙 我真的没事
なんでもないや やっぱりなんでもないや
现在我就来找你
今から行くよ
我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者
仆らタイムフライヤー 时を駆け上がるクライマー
不想再在时间的捉迷藏里跟你走散时
のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
你嚎啕大哭 我试图去阻止那眼泪落下
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
但你却拒绝了 看到你流下的泪我明白了
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を见てわかった
喜极而泣还是含泪欢笑
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
是因为我的心已经超越了自己啊
仆の心が 仆を追い越したんだよ
专辑信息
1.なんでもないや/没什么大不了(翻自 RADWIMPS)