歌词
泣きながら微笑んで(带泪微笑)
翻唱/翻译:秋蓝/和声:林园小雨
后期:樱庭落
MAD:皮卡不是邱/字幕:雪芭
差し出したサヨナラを【挥手之际传达的依依惜别】
掌で包んでくれた【被你轻轻地裹在掌心】
やさしさが脈を打って【柔情打动我的脉搏】
暖かくなる【倍感温暖缱绻】
風に舞う粉雪は【随风飘舞的纷纷细雪】
愛しさのように【正如你对我的融融爱意】
溶けてしまうなら【若终会消融而去】
ずっと このままで...【就任它一直深留我心】
泣きながら微笑んで【就让我眼含泪光 微笑着】
あなたを見送りましょう【目送你离去的身影】
何度も立ち止まって【虽然你数度止步】
心配そうに 振り返るけれど...【忧心双眼似深海 将我回望】
泣きながら微笑んで【就让我眼含泪光 微笑着】
一人に慣れるまでは【直至习惯没有你的世界】
ここから まだ 動けなくて【强忍着不朝你奔去】
そっと 手を振り【轻轻地向你挥手】
小さくなる思い出の近くにいたい【想把那些渐行渐远的回忆留在身边】
強がりと泣き虫が【逞强和懦弱】
この胸で喧嘩をしてる【始终在内心争斗着】
聞き分けのいい未来が【对我们之间美好未来的憧憬】
間に入る【缓和着心底的动摇】
木の枝にうっすらと【树桠枝叶之间】
粉雪が積もり【积起薄薄细雪】
それでも 消えない【纵然季节更迭至此仍无法抹去】
愛のその重さ【对你那份深重的爱】
どうすればいいのでしょう【该如何是好呢】
こんなに切ない時...【在如此悲伤难耐的时刻】
傘なら 差してるのに【明明已经举着雨伞】
頬を伝う 悲しみの雫【仍有悲伤的水滴淌至脸颊】
どうすればいいのでしょう【该如何是好呢】
心が震えている【这颗心颤抖不已】
一番 そう 大事な人【原来你是我心底最珍视的那个人】
別の道へと【你前往彼方消逝而去的足迹】
歩いて行く足跡が教えてくれる【年复一年 尽教我铭刻此般深爱】
泣きながら微笑んで【让我眼含泪光 微笑着】
あなたを見送りましょう【目送你离去的身影】
何度も立ち止まって【虽然你数度止步】
心配そうに 振り返るけれど...【忧心双眼似深海 将我回望】
泣きながら微笑んで【让我眼含泪光 微笑着】
一人に慣れるまでは【直到习惯没有你的世界】
ここから まだ 動けなくて【而我的灵魂仍在这里驻足不前】
そっと 手を振り【只得轻轻地 挥手告别】
小さくなる思い出の近くにいたい【想把渐行渐远的回忆留在身边】
小さくなる思い出の近くにいたい【唯在逐渐模糊的有你的记忆之中 静候着你】
专辑信息