夏に去りし君を想フ(翻自 初音ミク)

歌词
雨の季節が過ぎ澄み渡る空を/雨的季节已经过去 眺望著万里澄空
眺めて独り想フ/我独自回想
きっと君との距離はもう/和你的距离 一定
あの雲のように遠くなってしまった/像离那片云一样 已经远远相隔
思い出していたあの言葉/回想起那句话语
冬は良いけど夏は嫌/冬天是不错但夏天可讨厌
愛しく想う程貴女は苦しんだ/爱得有多深 你的痛苦就有多沉
そう僕も同じ/是啊我也是一样
失う恐さと消えない気持ち/对失去的恐惧与不曾消逝的心情
まるで針鼠のジレンマ/简直像是刺蝟那进退两难的窘境
さよなら/再见了
朱の季節が過ぎ澄み切った空は/朱红的季节已经过去 澄澈的天空
冷たい風を運ぶ/带来了凛冽的寒风
ずっと君との日々はもう/一直 觉得与你共同度过的岁月
戻るはずもないそう諦めていた/已经不可能归来 就这样放弃了
戻って来たんだ君は言う/我回来了 你这样说道
寒い夜は寄り添いたい/寒冷的夜晚想与你紧紧相依
寂しく凍えそうな時には共に居た/寂寞而几欲冻僵的时候曾经相伴
そう君と同じ/是啊就和你一样
二度目の夏が近づいた/第二次的夏天逐渐逼近
このままでは過ちを繰り返すだけだろう这样下去就只能重蹈覆辙了吧
いつまで続く君との恋/要持续到何时 这与你的恋情
煩わしくなる君の体温/变得令人厌烦 你的这份体温
貴女の気持ち分かってきたよ/你的心情 我终于开始明白了
冬だけの恋暑い夜はね寝苦しい/仅限冬季的恋情 在炎热的夜晚裏 让人难以入睡
寂しく凍えそうな時だけ共に居た/寂寞而几欲冻僵的时候曾经相伴
そう君も同じ/是啊你也一样
今年も夏が近づいた/今年的夏天也再次接近
このままでは過ちを繰り返すだけ/这样下去只会重蹈覆辙
愛しく想う程貴女は苦しんだ/爱得有多深 你的痛苦就有多沉
そう僕も同じ/是啊我也是一样
けれどもいつか二人/但是总有一天
裸で向き合える日が/我们能赤裸相对的日子
きっと来るはず/一定会到来
专辑信息
1.夏に去りし君を想フ(翻自 初音ミク)