歌词
说出来吧
言って
那个啊,我其实注意到了
あのね、私実は気付いてるの
喏,就是你说过的话
ほら、君がいったこと
因为我并不是很想去考虑
あまり 考えたいと思えなくて
所以忘掉了
忘れてたんだけど
盲目的,盲动的,妄想的活着
盲目的に 盲動的に 妄想的に生きて
保持冲动的,焦躁的
衝動的な 焦燥的な
消极的样子是不行的
消極的な ままじゃ駄目だったんだ
一定,在面临人生的最后一天时会这么想吧
きっと、人生最後の日を前に思うのだろう
全部,全部都言不尽意又令人惋惜
全部、全部言い足りなくて惜しいけど、
啊啊,哪天到了人生的最后一天
あぁ、いつか人生最後の日
将你已经不在的事情
君がいないことを
更加的,更加的,更加的
もっと、もっと、もっと
更加的,好好说出来吧
もっと、ちゃんと言って
那个啊,“天空很蓝呢”该如何
あのね、空が青いのってどうやって
传达给你才好呢
伝えればいいんだろうね
夜晚如此天高气爽 这该如何
夜の 雲が高いのってどうすれば
让你也得知呢
君もわかるんだろう
说出来吧
言って
那个啊,其实我知道
あのね、私実はわかってるの
你已经逝去了
もう君が逝ったこと
那个啊,我想你会说我不懂事呢
あのね、わから ず屋って言うんだろうね
虽然我想忘记
忘れたいんだけど
请你更加好好的对我说啊
もっとちゃんと言ってよ
为了不遗忘而记下笔记啊
忘れないようメモにしてよ
明天十点在站台会和之类的吧
明日十時にホームで待ち合わせとかしよう
牡丹就算凋零 也仍是花
牡丹は散っても花だ
就算夏天逝去 缅怀仍感悲切
夏が去っても追慕は切だ
说出口吧 发出声吧
口に出して 声に出して
由你来宣告吧
君が言って
然而在人生的最后一天
そして人生最後の日
若是能看见你的话
君が見えるのなら
肯定,在人生的最后一天也会
きっと、人生最後の日も
歌颂着爱吧
愛を歌うのだろう
我会说,全部,全部都不曾是徒劳
全部、全部 無駄じゃなかったって言うから
啊啊,哪天到了人生的最后一天
あぁ、いつか人生最後の日
仍是无法相信你已经不在的这件事
君がいないことが まだ信じられないけど
更加的,更加的,更加的,更加的
もっと、もっと、もっと、もっと
更加的,更加的,更加的,由你来
もっと、もっと、もっと、君が
更加的,更加的,更加的,更加的
もっと、もっと、もっと、もっと
更加的
もっと、
好好的
ちゃんと
专辑信息
1.言って。