歌词
一生 忘れられないよ
一辈子都忘不了喔
ずっとずっと 大事な贈り物
一直 一直都很重要的礼物
一生 忘れられないよ
一辈子都忘不了喔
きっときっと こいつは宝物
一定 这一定是宝物
何よりも
比起任何都
特別な
特别的
最高の
最好的
OH ギフト
礼物
就算是多么便宜的东西
どんなに安っぽいものでも
就算是混杂玩笑的话语
冗談交じりの言葉でも
就算是没意义的吵架
つまらんケンカの理由でも
我都会一直好好的放在这里
俺ちゃんとココにしまってあるよ
对啊两个人偶然相遇的幸福
そう二人が偶然にも出会えた幸せ
那个才是这个世界上
それこそこの世で
唯一的礼物啊
たったひとつの贈り物なんや
在杂志上刊登的流行的衬衣
雑誌に載ってた流行りのシャツは
在哪里的店都没有放着
どこの店にも置いてなかった
就要放弃的那个时候
あきらめかけてたその時
你得意地送给了我
お前うれしそうに届けてくれた
到底是怎么找到的呀
どんだけ探したんだろう
受到感动心里很暖
その気持ちにグッと胸熱くなった
情绪甚至涌上心头
心まで満たされたんだよ
一辈子都忘不了喔
一生 忘れられないよ
一直 一直很重要的礼物
ずっとずっと 大事な贈り物
一辈子都忘不了喔
一生 忘れられないよ
一定 它一定是宝物
きっときっと こいつは宝物
在快要灰心丧气的时候一直
くじけそうな時いつも
悄悄反复读的那个
そっと読み返すそれは
是曾经你写的
ひどくボロボロに落ち込む俺への
送给心灰意冷的我的信啊
お前が書いたあの手紙なんだ
就算时间怎样流逝 就算这封信已经褪色
時間がたって 色あせてしまっても
它如今依旧温暖
今でもまだあたたかいまま
给予我鼓励
心強く背中押してる
你一直给我的东西
あなたがいっつもくれるもの
那是看不见的
それは目に見えなくて
但是它确实在那存在的啊
でも確かにそこにはあったんだ
在不知不觉的这段时间里
知らず知らずのうちに
该会是怎样地被它拯救
どれだけ救われたんだろう
在那言语 笑容和爱里
そこ言葉にその笑顔にその愛に
普通已经变得不再普通
普通が普通じゃなくなるように
而是变成特别的存在
特別な存在になる
一辈子都忘不了喔
一生 忘れられないよ
一直 一直很重要的礼物
ずっとずっと 大事な贈り物
一辈子都忘不了喔
一生 忘れられないよ
一定 它一定是宝物
きっときっと こいつは宝物
有想要赠送给你的东西啊
一直都是我收到礼物也不太好啊
ギフト
有想要赠送给你的东西啊
这次就让我来送吧
有想要赠送给你的东西啊
虽说既不别致又没钱
渡したいものがあるんや
有想要赠送给你的东西啊
いつももらってばかり悪いから
将这愿望存在这首歌上
渡したいものがあるんや
这一生 感到欠缺的东西才是意义
今度は俺のほうから
这一生 才不要成为别人
渡したいものがあるんや
这一生 只是一个人的存在
洒落っ気も銭も無いけど
我生命中的唯一
渡したいものがあるんや
这一生 装入得太多
この想いに歌にのせて
这一生 明天什么的等不了
One Life もろたんものは生きがい
这一生 想传达这份爱
One Life 他になんもいらない
我生命中的唯一
One Life 一人だけの存在
一辈子都忘不了喔
Once In My Life
一直 一直很重要的礼物
One Life 詰め込むんだいっぱい
一辈子都忘不了喔
One Life 明日なんて待てない
一定 它一定是宝物
One Life 届けたぜこの愛を
啦啦啦啦啦···
Once In My Life
真的很感谢
一生 忘れられないよ
ずっとずっと 大事な贈り物
一生 忘れられないよ
きっときっと こいつは宝物
ラララララ・・・
ほんまにありがとう
专辑信息
1.ギフト
2.Namida (Instrumental)