歌词
Get back! Get back! Get back!
ねえ 帰っておいでよ
呐 快回来吧
いつまで強がり 言ってるつもりさ?
你到底打算逞强到什么时候?
君のことは全部わかる
你的一切 我都知道啊
そろそろいいんじゃない?
差不多该适可而止了吧?
因为那些(因为那些)琐碎小事(琐碎小事)
ささいな (ささいな) ことから (ことから)
第一次争吵的夜晚
初めてケンカをした夜
连那一把(连那一把)最重要的(最重要的)
一番 (一番) 大事な (大事な)
吉他也扔下了 摔门离开
ギターを投げて出て行った
连我也 顿时火冒三丈
明明没在看电视 却故意将音量调高
僕だって そりゃあカッと来ちゃって
无视外面启动了引擎的车
見てないテレビ ボリューム上げて
反正世界上女人多得是 随便你想怎样!
エンジンがかかる車を無視した
从此以后我开始一个人生活
女なんて星の数いる 勝手にしやがれ!
原本狭窄的房子看起来大了不少
可心底却总有点空虚
あれから一人の暮らしが続いて
你到底打算逞强到什么时候?
狭い部屋が広く見える
你的一切 我都知道啊
僕も何だかもの足りない
差不多该适可而止了吧?
いつまで強がり 言ってるつもりさ?
我们两个(我们两个)曾去过的(曾去过的)
君のことは全部わかる
离国道很近的古着店
そろそろいいんじゃない?
一件衬衫(一件衬衫)也选不到(也选不到)
什么也没买就走出店门
2人で (2人で) 通(かよ)った (通った)
自由自在 为什么却不快乐
国道近くの古着屋
明明没有值得生气的事
シャツさえ (シャツさえ) 選べず (選べず)
就算房间里乱的不像话
何にも買わずに店を出る
就算跟女孩子搭讪 也没有说谎的必要了
虽然坏了的吉他可以重修
自由なのに なぜか楽しくない
心里的空洞却无法填埋
むかつくことないのにね
你不在的话我太寂寞了
部屋の中だって散らかし放題
拨通电话听到的也只有忙音
女の子をナンパしたって 嘘つく必要もない
你在哪里和谁一起呢?
我莫名满心嫉妒
壊れたギターは直せばいいけど
胸の穴は塞げないよ
呐 快回来吧
君がいなきゃ寂しすぎる
年轻 无知又毫无章法可言
電話を掛けても呼び出し音だけ
连自己的感情 也不能控制
君はどこで誰といるの?
真心话和场面话 其实没有分别
何だか嫉妬しちゃうよ
因为全世界只有一个人 无可取代啊
Get back! Get back! Get back!
从此以后我开始一个人生活
ねえ 帰っておいでよ
原本狭窄的房子看起来大了不少
可心底却总有点空虚
若さって 無知で無軌道なもの
你现在大概也这样想着吧
自分の感情 制御できない
这一刻一定是时候了吧
本音と建前 境がないのさ
我们的休战协定
世界中に一人だけだよ 代わりはいないんだ
差不多该适可而止了吧?
差不多该适可而止了吧?
あれから一人の暮らしが続いて
狭い部屋が広く見える
僕も何だかもの足りない
呐 快回来吧
君だって今頃 思っているはず
きっと今がタイミングだってね
僕らの休戦協定
そろそろいいんじゃない?
そろそろいいんじゃない?
Get back! Get back! Get back! Get back!
Get back! Get back! Get back!
ねえ 帰っておいでよ
专辑信息
1.らしくない
2.友達
3.休戦協定
4.右にしてるリング
5.スターになんてなりたくない